Quantcast

 

Logo Protocolo y Etiqueta

Carta: Mejoras urbanas.

Cartas particulares. Un amigo le cuenta a otro las mejoras que se van a hacer en una avenida de la ciudad.

 

Manual de correspondencia.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas particulares.

Mejoras urbanas.

Buenos Aires, 30 de noviembre de 19__.

Estimado Señor y amigo:

Le envío por este mismo correo un periódico de ésta (1) para que vea (2) las mejoras que se están proyectando llevar a cabo (3). Se trata de (4) construir una nueva avenida, mucho más hermosa que la de Sarmiento, un nuevo parque y nuevas líneas de tranvías y trenes urbanos. Como verá, el proyecto está ya aprobado (5) y sólo falta (6) que se proporcionen (7) los fondos para empezar las obras.

La nueva avenida partirá de la plaza de Moncayo, y terminará en el Hipódromo. Las casas serán todas de piedra, de cuatro o cinco pisos, con suntuosa entrada; las aceras serán espaciosas y el arroyo de asfalto. A lo largo de la avenida se plantarán dos hileras de árboles, no se sabe aún (8) de qué clase, pero se cree (9) que serán plátanos o acacias. El alumbrado será de incandescencia. Los faroles que se construyen para este objeto son muy sencillos y elegantes.

El nuevo parque será una verdadera belleza, y se habla de construir un invernadero que contendrá especies sumamente raras y notables.

Los bonaerenses estamos, pues, de plácemes, (10) por tener en el municipio empleados que se preocupan por el embellecimiento de la ciudad.

Si algún día vuelve Vd. por aquí, ha de sorprenderle lo mucho que se ha adelantado (11) en los últimos años.

Con recuerdos a su apreciable familia, disponga como guste (12) de afmo. Amigo,

Eusebio Cortés

Notas:

(1) ésta: this city. See letter "Viaje por tierra y por mar", note (2).

(2) vea. The subjunctive is used after conjunctions denoting purpose.

(3) que se están proyectando llevar a cabo: which are planning to carry themselves to an end; i.e., which it is planned to carry out.

(4) Se trata de: it is treated of; i.e., there is a plan to.

(5) está aprobado. Notice that "estar" is used here, not "ser". See letter "Viaje por tierra y por mar", note (16).

(6) sólo falta: it lacks only; i.e., the only thing wanting is.

(7) proporcionen. The subjunctive is used after impersonal expressions unless they denote certainty.

(8) no se sabe aún: it is not yet known.

(9) se cree: it is thought.

(10) Los bonaerenses estamos, pues, de plácemes: we people of Buenos Aires are, then, of congratulations; i.e., to be congratulated.

(11) ha de ... adelantado: the much that one has progressed (i.e., how much progress has been made) cannot but surprise you. The neuter article "lo" is sometimes used before adjectives in either gender or number with the force of how in English. Notice also the translation of "ha de"; it often has the force of cannot but in English.

(12) Como guste. See letter "El idioma español", note (20).

 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho

Nota

  • 6210

    Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia

    Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Relación de enfermedades. Tarancón, 4 de agosto de 19__. Muy querida Isabel: Tiene Vd. Razón al suponer (1) que me ha pasado algo grave. Es decir, a mí no me ha pasado, (2) a Dios gracias, pero sí a mi hermanito; (3) por más que peor

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Respuesta a la reclamación. New York, 14 de mayo de 19__. Sr. Rodolfo Paz, Victoria, 86, Tegucigalpa, Honduras. Muy Sr. nuestro: En contestación a su grata del 1° del que cursa, debemos manifestarle que nos extraña sobremanera su contenido.

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de automóviles. Detroit, Mich., 25 de octubre de 19__. Sr. Salvador Cuevas, San Andrés, 31, Méjico, D. F. (1) Muy Sr. nuestro: Enterados de que está Vd. dispuesto a aceptar la representación de productos estadounidenses, y habiéndosenos

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Aviso de suspensión de pagos. Sevilla, España, 20 de julio de 19__. Sr. D. (1) Martín Guevara, San Francisco, 14, Alicante, España. Muy Sr. nuestro: Debemos anunciarle con el mayor pesar, que debido a una serie de contratiempos sufridos

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Remesa de giros. (1) Baltimore, Md. 9 de enero de 19__. Banco Nacional, Rivadavia, 172, Buenos Aires, Argentina. Muy Sres. nuestros: Nos es grato incluir dos giros, según nota al pie, sobre ésa, (2) que tendrán la bondad de presentar

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Contestación a la oferta de canoas. Managua, Nicaragua. 15 de abril de 19__. Ideal Canoe Mfg. Co., Bradford, Maine. Muy Sres. nuestros: Poseemos su grata del 5 del actual, con el catálogo de canoas que en la misma nos anuncian. Lo

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Circular anunciando la fundación de una sociedad. Madrid, España, 20 de marzo de 19__. Sres. Dodero y Cía., (1) Calabaza, 709, Valencia, España. Muy Sres. Nuestros: Tenemos el gusto de manifestarles que en virtud de escritura pública

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Contestación a "Circular anunciando la fundación de una sociedad". Valencia, 24 de marzo de 19__. Sres. Ruiz, Santos y Martínez, Alcalá, 600, Madrid. Muy Sres. Nuestros: Poseemos su grata carta circular del 20 de actual, (1) en la