
Vocabulario Hostelería Español-Inglés. Pescados y mariscos
Pescados, mariscos... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
Govern d'Andorra. Vocabulari de bars i restaurants.
Se lee en 12 minutos.
foto base lukasbieri - Pixabay
Términos utilizados en la hostelería: pescados y mariscos
Pescados y mariscos.
|
|||
|
|
|
|
|
aguja / paparda (del Atlántico)
|
|
Atlantic saury
|
|
alacha
|
|
Spanish sardine
|
|
|
|
|
|
guisado de anguila
|
|
ragout of eel
|
|
|
|
|
|
pez ángel
|
|
angel fish
|
|
anguila ahumada
|
|
smoked eel
|
|
anguila seca
|
|
dried eel
|
|
anguilas
|
|
eels
|
|
anguilas a la brasa
|
|
charcoal-grilled eels
|
|
|
|
|
|
angulas
|
|
elvers
|
|
angulas a la bilbaína
|
|
Bilbao-style elvers
|
|
anchoa
|
|
anchovy
|
|
araña
|
|
weaver fish
|
|
arenque
|
|
herring
|
|
arenque ahumado
|
|
smoked herring / kipper
|
|
sardina en salazón
|
|
salted sardine
|
|
arenques en escabeche
|
|
soused herrings
|
|
bacalao
|
|
cod / codfish
|
|
bacalao a la vizcaína
|
|
Biscay-style cod
|
|
bacalao a la "llauna"
|
|
pan-baked cod
|
|
|
|
|
|
bacalao al pil-pil
|
|
"pil-pil" cod
|
|
bacalao ajoarriero
|
|
cod with garlic sauce
|
|
bacalao con alioli
|
|
cod with garlic mayonnaise
|
|
bacalao con garbanzos
|
|
cod with chickpeas
|
|
bacalao con miel
|
|
cod with honey
|
|
bacalao con alubias
|
|
cod with white beans
|
|
bacalao a la muselina
|
|
cod mousseline
|
|
bacalao con huevos duros y pasas
|
|
cod with hard-boiled eggs and raisins
|
|
bacalao con pasas y piñones
|
|
cod with raisins and pinenuts
|
|
bacalao con puerros y setas
|
|
cod with leeks and wild mushrooms
|
|
bacalao con pisto
|
|
cod with "ratatouille"
|
|
bacalao a la sidra
|
|
cod with cider
|
|
bacalao con tomate
|
|
cod with tomatoes
|
|
bacalao con trampa
|
|
battered cod
|
|
bacalao desmigado
|
|
flaked salt cod
|
|
bacalao frito con tomate
|
|
cod fried with tomato
|
|
bacalao fresco
|
|
fresh cod
|
|
bacalao fresco a la romana
|
|
batter-fried cod
|
|
bacalao fresco al vino blanco
|
|
cod in white wine
|
|
bacalao en adobo
|
|
marinated cod
|
|
bacalao salteado con acelgas y jamón
|
|
salt cod with beets and ham
|
|
bacoreta
|
|
little tuny
|
|
|
|
|
|
besugo
|
|
seabream
|
|
besugo a la sal
|
|
seabream baked in salt
|
|
besugo al horno
|
|
baked seabream
|
|
besugo / goraz
|
|
red seabream
|
|
bonito
|
|
bonito
|
|
buey
|
|
crab
|
|
brandada (de bacalao) / bacalao a la provenzal
|
|
salt cod brandade
|
|
brandada de sardinas
|
|
sardine brandade
|
|
centollo / centolla / cabra
|
|
spider crab
|
|
calamar
|
|
calamar / squid
|
|
calamares a la plancha
|
|
grilled squid
|
|
calamares a la romana
|
|
fried squid
|
|
calamares con cebolla
|
|
fried squid with onions
|
|
calamares con piña
|
|
squid with pineapple
|
|
calamares rellenos
|
|
stuffed squid
|
|
calamares salteados
|
|
sautéed squid
|
|
chipirón
|
|
small squid
|
|
chipirones (en su tinta)
|
|
small squids (in ink sauce)
|
|
cabracho
|
|
scorpion fish
|
|
caracol de mar
|
|
conch
|
|
cañadilla
|
|
purple dry murex
|
|
carpa
|
|
carp
|
|
carpa al azul
|
|
carp "au bleu"
|
|
carpaccio de bacalao
|
|
cod carpaccio
|
|
carpaccio de atún con especias
|
|
tuna carpaccio
|
|
cazón
|
|
dogfish
|
|
cazuela de Cuaresma
|
|
casserole of vegetables and salt cod
|
|
cazuela de pescado
|
|
fish casserole
|
|
cazuela de pescado a la marinera
|
|
fish casserole "(à la) marinière"
|
|
japuta-palometa
|
|
seabream
|
|
|
|
|
|
cebiche
|
|
"cebiche"
|
|
cigalas
|
|
flat lobsters
|
|
cigalas a la plancha
|
|
grilled flat lobsters
|
|
cigalas hervidas
|
|
boiled flat lobsters
|
|
almejas
|
|
clams
|
|
almejas a la marinera
|
|
clams "(à la) marinière"
|
|
almejas al natural
|
|
steamed clams
|
|
almejas con mojama
|
|
clams with dried salted tuna
|
|
almejas con vino blanco
|
|
clams in white wine
|
|
almejas gigantes
|
|
giant clams
|
|
almejas vivas
|
|
live clams
|
|
kokotxa
|
|
"kokotxa"
|
|
kokotxa de bacalao
|
|
cod salad "kokotxa"
|
|
kokotxa de merluza con salsa verde
|
|
hake "kokotxa" with green sauce
|
|
congrio
|
|
conger eel
|
|
congrio a la marinera
|
|
conger eel "(à la) marinière"
|
|
congrio con espinacas y garbanzos
|
|
conger eel with spinach and chickpeas
|
|
congrio con guisantes
|
|
conger eel with peas
|
|
verrugato
|
|
"corball" (fish)
|
|
cangrejo (de mar)
|
|
(shore) crab
|
|
cangrejo de río
|
|
crayfish
|
|
delicias de mar
|
|
tasty seafood morsels
|
|
delicias de mar a la vinagreta de sidra
|
|
tasty seafood morsels with cider vinegar
|
|
|
|
|
|
dentón
|
|
dentex
|
|
dentón al horno
|
|
baked dentex fish
|
|
emperador / pez espada
|
|
swordfish
|
|
|
|
|
|
escalopines de rape al azafrán
|
|
monkfish escalopes with saffron
|
|
cigala
|
|
prawn
|
|
cigalas a la plancha
|
|
grilled prawns
|
|
cigalas con fideos
|
|
prawns with noodles
|
|
rascacio
|
|
scorpion fish
|
|
cohombros
|
|
sea cucumbers
|
|
ensalada de bacalao desmigado / "esqueixada"
|
|
flaked salt cod salad
|
|
filetes de lenguado con salsa de ajos
|
|
fillets of sole with browned garlic
|
|
filetes de lenguado a la naranja
|
|
fillets of sole with orange
|
|
filetes de rape a la romana
|
|
battered monkfish fillets
|
|
fritada de pescado y marisco
|
|
fried fish and seafood platter
|
|
galeras
|
|
king prawns
|
|
gambas
|
|
shrimps / prawns
|
|
gambas a la plancha
|
|
grilled prawns
|
|
gambas al ajillo
|
|
prawns with garlic and parsley
|
|
gambas al curry
|
|
curried prawns
|
|
gambas con chocolate
|
|
prawns with chocolate
|
|
|
|
|
|
gambas rosadas / carabineros
|
|
red shrimps
|
|
quisquilla / camarón
|
|
prawn
|
|
gañiles de atún en salazón con fideos
|
|
salted gills of tuna with noodles
|
|
|
|
|
|
erizos (de mar) / equinos
|
|
sea urchins
|
|
parrillada de pescado y marisco
|
|
grilled fish and seafood platter
|
|
langosta
|
|
spiny lobster
|
|
langosta a la americana
|
|
American-style spiny lobster
|
|
langosta a la parrilla
|
|
grilled spiny lobster
|
|
langosta con pollo
|
|
spiny lobster with chicken
|
|
langostino
|
|
king prawn
|
|
langostinos a la plancha
|
|
grilled prawns
|
|
langostinos flameados
|
|
flambéed prawns
|
|
bogavante
|
|
lobster
|
|
bogavante a la americana
|
|
American-style lobster
|
|
bogavante con fideos dorados
|
|
lobster with sautéed noodles
|
|
lenguado
|
|
sole
|
|
lenguado (a la) "meunière"
|
|
sole "meunière"
|
|
lenguado en papillote / papillote de lenguado
|
|
sole en papillote
|
|
lenguado a la plancha
|
|
grilled sole
|
|
lenguado con almendras
|
|
sole with almonds
|
|
lenguado con setas
|
|
sole with wild mushrooms
|
|
lisa
|
|
grey mullet
|
|
lubina
|
|
seabass
|
|
lubina en papillote / papillote de lubina
|
|
bass en papillote
|
|
lubina a la plancha
|
|
grilled bass
|
|
lubina al horno
|
|
baked bass
|
|
lubina a la crema
|
|
bass in cream sauce
|
|
lubina a la crema de gambas
|
|
bass in cream of prawn sauce
|
|
lubina al hinojo
|
|
bass with fennel
|
|
lomo de rape a la crema de cigalas
|
|
loin of monkfish in lobster cream sauce
|
|
merluza
|
|
hake
|
|
merluza a la vasca
|
|
Basque hake
|
|
merluza a la marinera
|
|
hake "(à la) marinière"
|
|
merluza a la plancha
|
|
grilled hake
|
|
merluza a la romana
|
|
battered hake
|
|
merluza en salsa verde
|
|
hake in green sauce
|
|
merluza de palangre
|
|
fresh local hake
|
|
merluza frita
|
|
fried hake
|
|
bacaladilla
|
|
blue whiting
|
|
pescadilla
|
|
small hake
|
|
pescadillas fritas al limón
|
|
fried small hake with lemon
|
|
maki sushi
|
|
maki sushi
|
|
herrera / mabra
|
|
striped seabream
|
|
herrera a la plancha
|
|
grilled striped seabream
|
|
marinada de sardina en salazón
|
|
salted sardine marinade
|
|
marinada de bacalao
|
|
codfish marinade
|
|
marinada de salmón
|
|
salmon marinade
|
|
marinada de atún
|
|
tuna marinade
|
|
marisco
|
|
shellfish / seafood
|
|
mariscada
|
|
seafood platter
|
|
"marmitako"
|
|
"marmitako"
|
|
mero
|
|
grouper
|
|
mero a la brasa
|
|
charcoal-grilled grouper
|
|
mero en papillote / papillote de mero
|
|
grouper en papillote
|
|
mero a la plancha
|
|
grilled grouper
|
|
mero al horno
|
|
baked grouper
|
|
milhojas de bacalao
|
|
millefeuille of salt cod
|
|
milhojas de rape
|
|
millefeuille of monkfish
|
|
mojama
|
|
dried salted tuna
|
|
salmonete
|
|
(red) mullet
|
|
salmonete al alioli
|
|
red mullet with garlic mayonnaise
|
|
brótola
|
|
forkbeard
|
|
migas de atún
|
|
tuna bits
|
|
salmonetes a la provenzal
|
|
red mullet Provençale
|
|
salmonetes al vino tinto
|
|
red mullet in red wine
|
|
salmonetes fritos
|
|
fried red mullet
|
|
morena
|
|
moray eel
|
|
|
|
|
|
sargo picudo
|
|
seabream
|
|
mejillón
|
|
mussel
|
|
mejillones de roca
|
|
rock mussels
|
|
|
|
|
|
navajas
|
|
razor clams
|
|
navajas al natural
|
|
steamed razor clams
|
|
nécora
|
|
crab
|
|
|
|
|
|
"nogat" de rape
|
|
monkfish "nogat"
|
|
dorada
|
|
gilt-head
|
|
dorada a la sal
|
|
gilt-head baked in salt
|
|
dorada al horno
|
|
baked gilt-head
|
|
|
|
|
|
ostras
|
|
oysters
|
|
pagel
|
|
red seabream
|
|
pagel a la plancha
|
|
grilled red seabream
|
|
pargo / pagro
|
|
seabream
|
|
|
|
|
|
hojaldre relleno de bacalao
|
|
salt cod in puff pastry
|
|
pescado
|
|
fish
|
|
pescado al horno
|
|
baked fish
|
|
pez de San Pedro
|
|
John Dory
|
|
|
|
|
|
pescadito
|
|
small fish
|
|
pescadito frito
|
|
fried small fish / whitebait
|
|
pejepalo / pezpalo
|
|
stockfish
|
|
pechinas
|
|
scallops
|
|
|
|
|
|
percebes
|
|
barnacles / goose barnacles
|
|
platija frita
|
|
fried flounder
|
|
pulpo
|
|
octopus
|
|
pulpo a la gallega
|
|
Galician-style octopus
|
|
pulpo con patatas
|
|
octopus with potatoes
|
|
pulpitos
|
|
small octopus
|
|
raya
|
|
skate
|
|
raya con crema de mostaza
|
|
ray with mustard cream
|
|
raya con mantequilla negra
|
|
skate with browned butter
|
|
raya guisada
|
|
stewed skate
|
|
rape
|
|
monkfish
|
|
rape a la marinera
|
|
monkfish "(à la) marinière"
|
|
rape a la plancha
|
|
grilled monkfish
|
|
rape a la romana
|
|
battered monkfish
|
|
rape al horno con cigalas
|
|
baked monkfish with prawns
|
|
rape a la salsa de ajos
|
|
monkfish with browned garlic
|
|
rape con alioli
|
|
monkfish with garlic mayonnaise
|
|
rape con setas de cardo
|
|
monkfish with oyster mushrooms
|
|
rape con "romesco"
|
|
monkfish with "romesco" sauce
|
|
rape con salsa de col
|
|
monkfish with cabbage sauce
|
|
rape frito
|
|
fried monkfish
|
|
rape gratinado
|
|
monkfish "au gratin"
|
|
congrio chileno / rosada
|
|
pink cusk-eel
|
|
salmón
|
|
salmon
|
|
salmón en papillote / papillote de salmón
|
|
salmon en papillote
|
|
salmón con mantequilla negra
|
|
salmon in browned butter
|
|
salmón con vinagre de cava
|
|
salmon in cava vinegar
|
|
salmón fresco
|
|
fresh salmon
|
|
salmón fresco al cava
|
|
fresh salmon in cava
|
|
salmón ahumado
|
|
smoked salmon
|
|
salmón marinado
|
|
marinated salmon
|
|
salmón en suflé
|
|
salmon "soufflé"
|
|
|
|
|
|
sardina
|
|
sardine
|
|
sardinas a la brasa
|
|
charcoal-grilled sardines
|
|
sardinas a la plancha
|
|
grilled sardines
|
|
sardinas a la vinagreta
|
|
sardines vinaigrette
|
|
sardinas rebozadas
|
|
breaded sardines
|
|
sardinas en escabeche
|
|
marinated sardines
|
|
sardinas rellenas
|
|
stuffed sardines
|
|
sardinas fritas
|
|
fried sardines
|
|
sargo
|
|
white seabream
|
|
sargo a la brasa
|
|
charcoal-grilled seabream
|
|
sargo al horno
|
|
baked seabream
|
|
zarzuela
|
|
"zarzuela"
|
|
zarzuela a la provenzal
|
|
"zarzuela" Provençale
|
|
boquerón
|
|
white anchovy
|
|
sepia
|
|
cuttlefish
|
|
sepia a la marinera
|
|
cuttlefish "(à la) marinière"
|
|
sepia a la plancha
|
|
grilled cuttlefish
|
|
sepia con rabo de toro
|
|
cuttlefish with oxtail
|
|
sepia con albóndigas
|
|
cuttlefish with meatballs
|
|
sepia con patatas
|
|
cuttlefish with potatoes
|
|
sepia con guisantes
|
|
cuttlefish with peas
|
|
sepia con rebozuelos
|
|
cuttlefish with wild mushrooms
|
|
|
|
|
|
lanzón
|
|
sandeel
|
|
lanzones al ajillo
|
|
sandeels with garlic and parlsey
|
|
jurel
|
|
mackerel
|
|
|
|
|
|
supremas de verrugato (con azafrán)
|
|
fish "suprêmes" (with saffron)
|
|
supremas de lubina
|
|
seabass "suprêmes"
|
|
supremas de lubina (a la pimienta verde)
|
|
bass "suprêmes" (with green pepper sauce)
|
|
supremas de pescado
|
|
fish "suprêmes"
|
|
supremas de rape (al estragón)
|
|
monkfish "suprêmes" (with tarragon)
|
|
supremas de salmón (con mostaza)
|
|
salmon "suprêmes" (with mustard)
|
|
supremas de rodaballo (al cava)
|
|
turbot "suprêmes" (in cava)
|
|
"suquet"
|
|
"suquet" (Catalan fish dish)
|
|
"suquet" de mero
|
|
grouper casserole
|
|
"suquet" de pescado (y marisco)
|
|
fish (and seafood) casserole
|
|
"suquet" de rape (y gambas)
|
|
monkfish (and prawn) casserole
|
|
sushi
|
|
sushi
|
|
coquina
|
|
tellina clam
|
|
tellinas a la plancha
|
|
grilled tellina clams
|
|
atún
|
|
tuna / tunny
|
|
atún a la provenzal
|
|
tuna Provençale
|
|
atún con pisto
|
|
tuna with "ratatouille"
|
|
atún con tomate
|
|
tuna with tomato
|
|
atún blanco / bonito del norte
|
|
white tuna
|
|
atún en escabeche / atún marinado
|
|
marinated tuna
|
|
atún en aceite
|
|
tuna in oil
|
|
atún fresco
|
|
fresh tuna
|
|
atún fresco a la plancha
|
|
grilled fresh tuna
|
|
|
|
|
|
tripas de bacalao a la catalana
|
|
Catalan-style cod tripe
|
|
tronco de merluza
|
|
baked hake
|
|
tronco de merluza a la crema de puerros
|
|
hake baked with cream of leeks
|
|
tronco de atún con ajos tiernos
|
|
tuna baked with young garlic
|
|
trucha
|
|
trout
|
|
trucha a la navarra
|
|
Navarre-style trout
|
|
trucha a la pallaresa
|
|
Pallars-style trout
|
|
trucha agridulce
|
|
sweet-and-sour trout
|
|
trucha al hinojo
|
|
trout with fennel
|
|
trucha con nueces
|
|
trout with walnuts
|
|
trucha con salsa de almendras
|
|
trout with almond sauce
|
|
trucha ahumada
|
|
smoked trout
|
|
trucha al azul
|
|
trout "au bleu"
|
|
trucha asalmonada
|
|
salmon trout
|
|
|
|
|
|
tubo de calamar
|
|
calamar tube
|
|
rodaballo
|
|
turbot
|
|
rodaballo en papillote / papillote de rodaballo
|
|
turbot en papillote
|
|
rodaballo al horno
|
|
baked turbot
|
|
turbot al ajillo
|
|
turbot in garlic sauce
|
|
rodaballo al cava
|
|
turbot in cava
|
|
rodaballo con almejas
|
|
turbot with clams
|
|
rodaballo asado
|
|
roast turbot
|
|
turnedó de atún a la crema de setas
|
|
tuna tournedos in an oyster-mushroom cream sauce
|
|
ventresca de atún
|
|
tuna "ventresca"
|
|
caballa
|
|
mackerel
|
|
caballa a la brasa
|
|
charcoal-grilled mackerel
|
|
caballa en escabeche
|
|
marinated mackerel
|
|
vieiras / conchas de peregrino
|
|
great scallops / Saint James's shells
|
|
chanquete
|
|
small fish / whitebait
|
Vocabulario hostelería. Español-Inglés
Manual de protocolo en la hostelería: Introducción. Establecimientos de hostelería. Atención al cliente
Etiquetas
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
Citas Célebres
Por los hijos se conocen a los padres, y a los criados por sus amos.
Álvarez Correas
Contenido Relacionado
-
Agua, refrescos, zumos, soda, horchata... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
La mayor parte del Protocolo y Ceremonial actual de actos oficiales y privados, tiene un gran componente fiel reflejo de las tradiciones y costumbres populares del pasado
-
Acompañamientos, salsas y otros... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Un profesional que se desenvuelve de manera ágil y de forma segura entre sus clientes inspira confianza en el cliente y deja ver su profesionalidad
-
Quesos de vaca, quesos de cabra... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
La decoración de la sala viene en gran medida determinada por el tipo de evento a celebrar y las características de la sala
-
Cada restaurante o empresa de restauración establece sus propias normas y códigos de vestuario
-
Cada persona ocupa un puesto y este puesto requiere cumplir unas determinadas funciones dentro del esquema general de personal
-
Patés, foie gras... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Arroces, paellas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Si tenemos música de ambiente, esta deberá permanecer a un volumen bajo de fondo, que permita una conversación agradable
-
Las mesas deben cubrirse con un mantel blanco o de un color pastel discreto y preferiblemente liso o con discretos bordados