Logo Protocolo y Etiqueta

Carta: Disolución de una sociedad.

Cartas comerciales. Comunican la disolución de la sociedad y a la vez informan que otra persona se hará cargo del activo y pasivo de la sociedad.

 

Manual de correspondencia.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Disolución de una sociedad.

Buenos Aires, 12 de octubre de 19__.

Sr. Antonio Laguardia,
Rivadavia, 17,
Presente.

Muy Sr. nuestro:

Tenemos el gusto de anunciar a Vd. que la sociedad Villegas, Ramos y Sobrino (1) ha quedado disuelta (2) con fecha de hoy, de común acuerdo entre los socios, en virtud de escritura pública otorgada ante el Notario de ésta, D. Julio Casades.

Se ha hecho cargo del activo y del pasivo de la sociedad D. Antonio Mena, quien llevará a cabo la liquidación de la misma.

Dándole las gracias por la confianza que se ha servido dispensarnos (3) durante el curso de nuestras operaciones, y refiriéndonos a la circular adjunta, quedamos

Attos. y afmos.,

Villegas, Ramos y Sobrino

Buenos Aires, 12 de octubre de 19__.

Muy Sr. mío: (4)

Me es grato (5) manifestar a Vd. que en esta fecha me hago cargo del activo y del pasivo de la extinta sociedad Villegas, Ramos y Sobrino, y que continuaré dedicándome al mismo ramo de negocios, bajo mi propio nombre, estampado al pie de la presente.

En espera de merecerle (6) la misma confianza que mis predecesores,

Quedo afmo. S. S.,

Antonio Mena

Notas:

(1) Sobrino is not a proper noun; see the vocabulary.

(2) ha quedado disuelta. See letter "Cambio de dirección", note (2).

(3) que se ha servido dispensamos: which you have served yourself to show us; i.e., which you have been pleased to show us.

(4) This letter is of course the "circular adjunta" referred to above.

(5) Me es grato: I am pleased.

(6) de merecerle: of deserving from you; i.e., of enjoying. "Le" is a, dative. In Spanish the dative pronouns, or nouns with a, often have the force of English from with a pronoun or noun.

 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho

Nota

  • 6254

    Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia

    Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Imagen Protocolo

    Manual de correspondencia. Al escribir (1) una carta se empieza (2) generalmente con la fecha, poniendo primero el nombre del lugar en que se escribe (3), luego el día del mes (4), luego la preposición "de" con el nombre del mes (5), otra vez la preposición

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Se dan informes evasivos. Caracas (Venezuela). (1) 30 de mayo de 19__. Banco del Plata, (2) Victoria, 333, Buenos Aires (Argentina). Muy Sres. nuestros: Tenemos al frente (3) su grata del 8 del que cursa, (4) y en contestación sentimos

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Remesa de fondos. Contestación a la carta envío de cuenta corriente. Habana (Cuba). (1) 10 de julio de 19__. Mr. A. B. White, 20 Fulton Street, New York. Muy Sr. mío: Poseo su grata del 1º del actual, incluyendo el estado de cuentas

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Contestación a la carta "En una casa de campo". Ponce, Puerto Rico. 18 de noviembre (1) de 19__. Apreciable amigo: Gran placer me ha causado su grata, con la noticia de la compra de la casa de campo, que deseo disfrute (2) por muchos

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Se piden datos de equipo ferroviario. Santiago de Chile. 3 de junio de 19__. Railroad Equipment Co., 75 Third Ave., Pittsburgh, Pa. Muy Sres. míos: Tengo el gusto de dirigirme a Vds. por indicación de un amigo mío (1) que conoce el

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de canoas. Bradford, Maine, 5 de abril de 19__. Sres. Hijos de Alvear, S. en C. Plaza Mayor, 16, Managua, Nicaragua. Muy Sres. nuestros: Nos es grato enviarles en la presente, el catálogo ilustrado de canoas que fabricamos,

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de productos alimenticios. New York, 8 de septiembre de 19__. Sr. Gerente del Hotel Imperial, Presente. Muy Sr. mío: Habiendo adquirido la representación exclusiva para los Estados Unidos, de gran número de productos españoles

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Remesa de giros. (1) Baltimore, Md. 9 de enero de 19__. Banco Nacional, Rivadavia, 172, Buenos Aires, Argentina. Muy Sres. nuestros: Nos es grato incluir dos giros, según nota al pie, sobre ésa, (2) que tendrán la bondad de presentar