Quantcast

 

Logo Protocolo y Etiqueta

Carta. Contestación a la oferta de canoas.

Cartas comerciales. Acuse de recibo del catálogo y realización de algunas consideraciones sobre los productos ofertados.

 

Manual de correspondencia.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Contestación a la oferta de canoas.

Managua, Nicaragua. 15 de abril de 19__.

Ideal Canoe Mfg. Co.,
Bradford, Maine.

Muy Sres. nuestros:

Poseemos su grata del 5 del actual, con el catálogo de canoas que en la misma nos anuncian.

Lo hemos examinado detenidamente y debemos confesar que los modelos diseñados nos agradan sobremanera, por su sencillez y elegancia. Esas embarcaciones nos parecen tan ligeras como seguras, y no dudamos que no sería muy difícil abrirles mercado con un poco de trabajo y de propaganda.

Sin embargo, también debemos añadir con franqueza, que para los países tropicales convendrían más otra clase de canoas, (1) de casco menos sensible a los cambios de temperatura y a la carcoma: de metal, por ejemplo. Si no construyen Vds. esa clase de embarcaciones, les agradeceríamos nos dieran (2) el nombre de una casa que las tenga, (3) o bien (4) que escribieran a tal casa para que nos enviara (5) precios y condiciones de venta.

Dándoles las gracias por anticipado por su amabilidad, quedamos de Vds.

Attos. y afmos.,

Hijos de Alvear, S. en C.

Notas:

(1) convendrían más otra clase de canoas: another kind of canoes would be more suitable. When a singular noun is connected with a plural noun by de, an accompanying verb usually agrees with the plural noun.

(2) les agradeceríamos nos dieran: we should thank you that you should give us; i.e., we should thank you to give us. The subjunctive is used after expressions involving approval or disapproval (praise, blame, etc.). See also Letter "En una casa de campo", note (12).

(3) tenga. The subjunctive is used in relative clauses which refer to an indefinite antecedent.

(4) o bien: or else.

(5) para que nos enviara: to send us. The subjunctive is used after conjunctions denoting purpose.


 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho

Nota

  • 6703

    Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia

    Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Cambio de dirección. Iquique, Chile, 3 de junio de 19__. Sr. Alberto Higgins, Independencia, 320, Presente. Muy Sr. nuestro: Tenemos el gusto de informar a Vd. que desde el 15 del cte. (1) nuestros almacenes y despacho quedarán instalados

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Temporada de descanso. Palma (1) de Mallorca, 15 de octubre de 19__. Querido amigo: Aquí me tiene Vd. en la Isla Dorada, dispuesto a olvidar, durante un par de meses al menos, los ferrocarriles aéreos y los subterráneos, el gentío

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Seguro sobre mercancías. Warren, Ohio, 3 de julio de 19__. Sr. Ángel Mestre, (1) 200 Pearl St., New York. Muy Sr. mío: Tengo el gusto de expedirle con esta fecha cuatro cajas que contienen instrumentos de óptica por valor de $1672,

  • Cartas comerciales

    Cartas comerciales Aceptación de representante. Contestación a la carta de ofrecimiento de representante New York, 10 de diciembre de 19__. Sr. Alberto de la Guarda, Sucre, 413, La Paz, Bolivia. Muy Sr. nuestro: En contestación a su grata del 11 del ppdo.,

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de tejados. New York, 24 de abril de 19__. Sr. Julián Espino, Plaza Mayor, 96, San José (1) de Costa Rica. Muy Sr. nuestro: El Sr. Cónsul (2) de Costa Rica en ésta, ha tenido la amabilidad de darnos el nombre de Vd. como comerciante

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Contestación a la carta "En una casa de campo". Ponce, Puerto Rico. 18 de noviembre (1) de 19__. Apreciable amigo: Gran placer me ha causado su grata, con la noticia de la compra de la casa de campo, que deseo disfrute (2) por muchos

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de automóviles. Detroit, Mich., 25 de octubre de 19__. Sr. Salvador Cuevas, San Andrés, 31, Méjico, D. F. (1) Muy Sr. nuestro: Enterados de que está Vd. dispuesto a aceptar la representación de productos estadounidenses, y habiéndosenos

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Se piden informes. New York, 4 de abril de 19__. Banco del Ecuador, Plaza Mayor, 3, Guayaquil, Ecuador. Muy Sres. nuestros: El Sr. Ramón Soriano, de ésa, (1) nos ha escrito manifestando deseos de hacer negocios con nosotros como agente,