Quantcast

 

Logo Protocolo y Etiqueta

Carta. Respuesta a la reclamación.

Cartas comerciales. Contestan a las quejas planteadas en cuanto a la calidad y los precios de alguno de los artículos servidos.

 

Manual de correspondencia.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Respuesta a la reclamación.

New York, 14 de mayo de 19__.

Sr. Rodolfo Paz,
Victoria, 86,
Tegucigalpa, Honduras.

Muy Sr. nuestro:

En contestación a su grata del 1° del que cursa, debemos manifestarle que nos extraña sobremanera su contenido. No podemos comprender cómo ha podido Vd. hallar el género en nada (1) inferior a las muestras de nuestro viajante, puesto que ponemos el mayor cuidado en mandar siempre el género exactamente igual a las muestras, precisamente con el fin de evitar reclamaciones, que en nada benefician a ninguna de las partes contratantes.

Con respecto a los precios, son los mismos marcados en la copia del pedido que nuestro viajante dejó en poder de Vd., una copia del cual incluimos para el caso de que se haya extraviado; (2) y en lo que toca al envase, (3) es la primera vez que recibimos una queja de tal naturaleza, pues la clase de arpillera que empleamos para cubrir los bultos es de tal calidad que no necesita estar cubierta de ningún otro material para conservar los géneros en perfecto estado, por muchos que sean (4) los medios de locomoción empleados para su transporte, y por muy grandes que sean los cambios atmosféricos.

Confiamos en (5) que después de haber pensado Vd. mejor el asunto (6) se resolverá Vd. a satisfacer íntegro el importe de la factura por medio de letra a la vista, según convino Vd. con nuestro viajante. En caso contrario, sentimos decirle que nos veremos obligados a emplear medidas que jamás han sido de nuestro agrado.

Entretanto, somos de Vd. attos. y afmos.,

Federal Mfg. Co.

Notas:

(1) en nada: in anything ; i.e., in any way, See letter "Contestación a en una casa de campo", note (7).

(2) para el caso de que se haya extraviado: in case it has been lost. The subjunctive is used after conjunctive expressions denoting supposition.

(3) en lo que toca al envase: in what touches the packing; i.e., as to the packing.

(4) por muchos que sean: however many may be. The subjunctive is used after conjunctive phrases denoting concession.

(5) "en" is here not to be translated. Spanish (unlike English) usually inserts a preposition before a clause beginning with "que", if the preceding word or phrase would require the preposition before a noun.

(6) después ... asunto: after you have considered the matter better (i.e., more carefully).

 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho
A 13 personas le ha parecido
Valoración 2.8
con una puntuación de 2.8 sobre 5

Nota

  • 6604

    Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia

    Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. De vacaciones. Valencia, 3 de agosto de 19__. Muy querida amiga: Hace (1) ya dos semanas que no he recibido carta de Vd., y esto (2) no puede menos de extrañarme (3), porque ya se acordará de que (4) cuando salí para el campo me prometió

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Mejoras urbanas. Buenos Aires, 30 de noviembre de 19__. Estimado Señor y amigo: Le envío por este mismo correo un periódico de ésta (1) para que vea (2) las mejoras que se están proyectando llevar a cabo (3). Se trata de (4) construir

  • Imagen Protocolo

    El ceremonial en otros actos universitarios. Éste epígrafe recoge las Inauguraciones, clausuras referentes a congresos, jornadas, foros, así como las presentaciones de libros, la colocación de primeras piedras, la inauguración de edificios, etc. El Rector

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Solicitud para representar una casa. La Paz, Bolivia, II de noviembre de 19__. Messrs. Robinson and Sons, 21 West 33d St., New York. Muy Sres. míos: La preferencia de (1) que aquí gozan los productos (2) norteamericanos que Vds. fabrican

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de tejados. New York, 24 de abril de 19__. Sr. Julián Espino, Plaza Mayor, 96, San José (1) de Costa Rica. Muy Sr. nuestro: El Sr. Cónsul (2) de Costa Rica en ésta, ha tenido la amabilidad de darnos el nombre de Vd. como comerciante

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Devolución de una letra no aceptada. Contestación a la carta remesa de giros. Buenos Aires, 20 de febrero de 19__. Messrs. Newberry Bros., 145 Charles St., Baltimore, Md., U. S. A. Muy Sres. nuestros: Recibimos a su debido tiempo (1)

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Envío de cuenta corriente. New York, 1º de julio, (1) de 19__. Sr. Antonio Salazar, Amargura, 3, Habana, Cuba. Muy Sr. mío: Sin ninguna de sus gratas a que referirme, (2) tengo el gusto de incluir el estado de cuentas del mes ppdo.,

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Viaje por tierra y por mar. Nueva York, 25 de febrero de 19__. Muy apreciable amigo: Acabo de desembarcar (1) en este puerto sin la menor novedad (A.D.G.), (2) después de una felicísima travesía. Muy triste me despedí de Vds. (3)