Quantcast

 

Logo Protocolo y Etiqueta

Carta. Respuesta a la reclamación.

Cartas comerciales. Contestan a las quejas planteadas en cuanto a la calidad y los precios de alguno de los artículos servidos.

 

Manual de correspondencia.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Respuesta a la reclamación.

New York, 14 de mayo de 19__.

Sr. Rodolfo Paz,
Victoria, 86,
Tegucigalpa, Honduras.

Muy Sr. nuestro:

En contestación a su grata del 1° del que cursa, debemos manifestarle que nos extraña sobremanera su contenido. No podemos comprender cómo ha podido Vd. hallar el género en nada (1) inferior a las muestras de nuestro viajante, puesto que ponemos el mayor cuidado en mandar siempre el género exactamente igual a las muestras, precisamente con el fin de evitar reclamaciones, que en nada benefician a ninguna de las partes contratantes.

Con respecto a los precios, son los mismos marcados en la copia del pedido que nuestro viajante dejó en poder de Vd., una copia del cual incluimos para el caso de que se haya extraviado; (2) y en lo que toca al envase, (3) es la primera vez que recibimos una queja de tal naturaleza, pues la clase de arpillera que empleamos para cubrir los bultos es de tal calidad que no necesita estar cubierta de ningún otro material para conservar los géneros en perfecto estado, por muchos que sean (4) los medios de locomoción empleados para su transporte, y por muy grandes que sean los cambios atmosféricos.

Confiamos en (5) que después de haber pensado Vd. mejor el asunto (6) se resolverá Vd. a satisfacer íntegro el importe de la factura por medio de letra a la vista, según convino Vd. con nuestro viajante. En caso contrario, sentimos decirle que nos veremos obligados a emplear medidas que jamás han sido de nuestro agrado.

Entretanto, somos de Vd. attos. y afmos.,

Federal Mfg. Co.

Notas:

(1) en nada: in anything ; i.e., in any way, See letter "Contestación a en una casa de campo", note (7).

(2) para el caso de que se haya extraviado: in case it has been lost. The subjunctive is used after conjunctive expressions denoting supposition.

(3) en lo que toca al envase: in what touches the packing; i.e., as to the packing.

(4) por muchos que sean: however many may be. The subjunctive is used after conjunctive phrases denoting concession.

(5) "en" is here not to be translated. Spanish (unlike English) usually inserts a preposition before a clause beginning with "que", if the preceding word or phrase would require the preposition before a noun.

(6) después ... asunto: after you have considered the matter better (i.e., more carefully).

 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho
A 11 personas le ha parecido
Valoración 3.0
con una puntuación de 3.0 sobre 5

Nota

  • 6604

    Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia

    Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. En busca de empleo. New York, 15 de enero de 19__. Sr. D. (1) Antonio Sánchez, San Matías, 79, Granada, España. Muy Sr. Míos, de toda mi consideración: Hace quince días (2) me presenté en el despacho de los Sres. Artigas y Nogués,

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de canoas. Bradford, Maine, 5 de abril de 19__. Sres. Hijos de Alvear, S. en C. Plaza Mayor, 16, Managua, Nicaragua. Muy Sres. nuestros: Nos es grato enviarles en la presente, el catálogo ilustrado de canoas que fabricamos,

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Remesa de giros. (1) Baltimore, Md. 9 de enero de 19__. Banco Nacional, Rivadavia, 172, Buenos Aires, Argentina. Muy Sres. nuestros: Nos es grato incluir dos giros, según nota al pie, sobre ésa, (2) que tendrán la bondad de presentar

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Disolución de una sociedad. Buenos Aires, 12 de octubre de 19__. Sr. Antonio Laguardia, Rivadavia, 17, Presente. Muy Sr. nuestro: Tenemos el gusto de anunciar a Vd. que la sociedad Villegas, Ramos y Sobrino (1) ha quedado disuelta

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Contestación a "Circular anunciando la fundación de una sociedad". Valencia, 24 de marzo de 19__. Sres. Ruiz, Santos y Martínez, Alcalá, 600, Madrid. Muy Sres. Nuestros: Poseemos su grata carta circular del 20 de actual, (1) en la

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. Ceremonia de Boda. Valencia, 12 de mayo de 19__. Inolvidable Enriqueta: Supongo que ya sabía V. (1) que mi prima Trinidad estaba comprometida para casarse con Luis Collantes. Pues bien: ayer se celebró la boda con toda solemnidad

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Pedido de aperos de labranza. Buenos Aires, 15 de mayo de 19__. Agricultural Implements Co., 77 Broadway, New York. Muy Sres. nuestros: En la reciente exposición de San Francisco tuvimos el gusto de apreciar con todos sus detalles

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. La primera Nevada. Apreciado Sr.: Hoy ha caído la primera nevada del invierno, con la circunstancia de venir acompañada de granizo. Mientras escribo esto, estoy oyendo el golpe seco que produce el granizo al dar (1) contra los cristales