Quantcast

 

Logo Protocolo y Etiqueta

Carta. Oferta de máquinas de escribir.

Cartas comerciales. Envío de un catálogo con la nueva máquina de escribir que comercializan, destacando sus innovadoras características.

 

Manual de correspondencia.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

Cartas comerciales.

Oferta de máquinas de escribir.

Philadelphia, Pa. 28 de junio de 19__.

Sr. Carlos Saavedra,
Martí, 78,
Santiago de Cuba.

Muy Sr. nuestro:

Por el catálogo que tenemos el gusto de enviarle por separado, verá que acabamos de construir un nuevo modelo de la máquina de escribir N, (1) que compite con las máquinas de mayor precio.

Tiene todas las piezas que se necesitan para llevar a cabo un trabajo perfecto. A pesar de constar únicamente de veintiocho teclas, imprime 84 caracteres de espacio sencillo o doble, con toque ligero y elástico.

La cinta entinta los tipos. Se alimenta automáticamente. Se pueden sacar copias al carbón. Admite papel de cualquier tamaño hasta de nueve pulgadas de ancho. Escritura visible. El timbre suena antes de acabarse el renglón. El mecanógrafo es el único que regula la velocidad, puesto que puede escribirse (2) en la máquina N tan deprisa como se desee. (3)

Está construida de acero endurecido, y todas las piezas se han sometido a rigurosa prueba antes de montar la máquina. En caso de (4) que se descomponga (5) alguna pieza, la repondremos o compondremos sin ningún recargo. (6)

La máquina de escribir N es sumamente útil para autores, abogados, médicos, profesores, estudiantes, y en especial para viajeros y viajantes de comercio, puesto que, a pesar de tener teclado completo, no pesa más que seis libras y puede llevarse dentro de una caja de cuero de cerca de un pie cuadrado, con asa cómoda que permite llevarla de un punto a otro como si fuese (7) una máquina fotográfica.

El precio de catálogo es de $20 (oro americano), como las del antiguo modelo, y le serviremos a Vd. los pedidos con los descuentos acostumbrados.

En espera de sus noticias, quedamos de Vd.

Attos. y afmos.,

Peerless Typewriting Manufacturing Co.

Notas:

(1) N. In reading aloud, pronounce "ene".

(2) puede escribirse = se puede escribir; one can write. See letter "Oferta de canoas", note (12).

(3) desee. See letter "El idioma español", note (20).

(4) "de" is here not to be translated.

(5) descomponga. The subjunctive is used after conjunctive expressions denoting supposition.

(6) sin ningún recargo: without any extra charge. See letter "Envío de cuenta corriente", note (2) and letter "Contestación a la carta en una casa de campo", note (7).

(7) como si fuese: as if it were. For the subjunctive, see letter "Oferta de muebles", note (8).

 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. En una casa de campo. San Juan, Puerto Rico. 16 de noviembre de 19__. Estimado amigo: Voy a darle a Vd. una gran (1) noticia. Vd. recordará que hacía tiempo deseaba (2) comprarme una casa en el campo, no muy cara, bien situada, a

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de botes. Salem, Ohio, 30 de abril de 19__. Sres. Hijos de Alvear, S. en C., (1) Plaza Mayor, 16, Managua, Nicaragua. Muy Sres. nuestros: Acabamos de recibir una carta de la Canoe Mfg. Co. de Bradford, estado de Maine, en la

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Seguro sobre mercancías. Warren, Ohio, 3 de julio de 19__. Sr. Ángel Mestre, (1) 200 Pearl St., New York. Muy Sr. mío: Tengo el gusto de expedirle con esta fecha cuatro cajas que contienen instrumentos de óptica por valor de $1672,

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de artículos. Sevilla, España, 31 de enero de 19__. Sres. Benavides Hermanos, Obispo, 73, Habana, Cuba. Muy Sres. míos: Por indicación de nuestro común amigo el Sr. Alberto Pizarro, me (1) tomo la libertad de enviarle por separado

  • Imagen Protocolo

    Manual de correspondencia. Al escribir (1) una carta se empieza (2) generalmente con la fecha, poniendo primero el nombre del lugar en que se escribe (3), luego el día del mes (4), luego la preposición "de" con el nombre del mes (5), otra vez la preposición

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Circular anunciando la fundación de una sociedad. Madrid, España, 20 de marzo de 19__. Sres. Dodero y Cía., (1) Calabaza, 709, Valencia, España. Muy Sres. Nuestros: Tenemos el gusto de manifestarles que en virtud de escritura pública

  • Imagen Protocolo

    Cartas comerciales. Oferta de tejados. New York, 24 de abril de 19__. Sr. Julián Espino, Plaza Mayor, 96, San José (1) de Costa Rica. Muy Sr. nuestro: El Sr. Cónsul (2) de Costa Rica en ésta, ha tenido la amabilidad de darnos el nombre de Vd. como comerciante

  • Imagen Protocolo

    Cartas particulares. La primera Nevada. Apreciado Sr.: Hoy ha caído la primera nevada del invierno, con la circunstancia de venir acompañada de granizo. Mientras escribo esto, estoy oyendo el golpe seco que produce el granizo al dar (1) contra los cristales