
Vocabulario Hostelería Español-Inglés. Refrescos
Agua, refrescos, zumos, soda, horchata... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
Govern d'Andorra. Vocabulari de bars i restaurants
Se lee en 2 minutos.
foto base lukasbieri - Pixabay
Términos utilizados en la hostelería: agua, refrescos, zumos y otras bebidas
Refrescos, aguas, zumos, batidos...
Refrescos
|
|||
|
agua (mineral)
|
|
(mineral) water
|
|
agua (mineral) con gas
|
|
sparkling (mineral) water
|
|
agua (mineral) sin gas
|
|
still (mineral) water
|
|
sifón
|
|
soda water
|
|
batido
|
|
milk-shake
|
|
batido de coco
|
|
coconut milk-shake
|
|
batido de fruta
|
|
fruit milk-shake
|
|
batido de fresa
|
|
strawberry milk-shake
|
|
batido de plátano
|
|
banana milk-shake
|
|
batido de vainilla
|
|
vanilla milk-shake
|
|
batido de chocolate
|
|
chocolate milk-shake
|
|
bíter sin alcohol
|
|
bitters alcohol free
|
|
cerveza sin alcohol
|
|
alcohol-free beer
|
|
cola / refresco de cola
|
|
cola
|
|
gaseosa
|
|
cream soda
|
|
granadina
|
|
grenadine
|
|
granizado
|
|
iced drink
|
|
granizado de café
|
|
iced coffee
|
|
granizado de limón
|
|
iced lemon
|
|
limonada
|
|
lemonade
|
|
mosto
|
|
must
|
|
mosto de manzana
|
|
apple must
|
|
horchata
|
|
groundnut milk
|
|
horchata de almendras
|
|
almond milk
|
|
refresco
|
|
soft drink
|
|
sanfrancisco
|
|
San Francisco
|
|
soda
|
|
soda water
|
|
zumo
|
|
juice
|
|
zumo de albaricoque
|
|
apricot juice
|
|
zumo de pomelo
|
|
grapefruit juice
|
|
zumo de limón
|
|
lemon juice
|
|
zumo de pera
|
|
pear juice
|
|
zumo de piña
|
|
pineapple juice
|
|
zumo de plátano
|
|
banana juice
|
|
zumo de manzana
|
|
apple juice
|
|
zumo de melocotón
|
|
peach juice
|
|
zumo de uva
|
|
grape juice
|
|
zumo de naranja
|
|
orange juice
|
|
zumo de naranja natural
|
|
fresh orange juice
|
|
zumo natural
|
|
natural juice
|
|
naranjada
|
|
orangeade
|
|
tónica
|
|
tonic
|
|
jarabe / sirope
|
|
syrup
|
Vocabulario hostelería. Español-Inglés
Manual de protocolo en la hostelería:Introducción. Establecimientos de hostelería. Atención al cliente
Etiquetas
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
Contenido Relacionado
-
Arroces, paellas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Ensaladas, crudités, espárragos, aguacate, tabulé... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Las categorías de los restaurantes y otros establecimientos, según los patrones establecidos
-
Patés, foie gras... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Postres, frutas, dulces, tartas, mousses, galletas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Embutidos, fiambres... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Pizzas, calzone, focaccia... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Cada restaurante o empresa de restauración establece sus propias normas y códigos de vestuario
-
Tapas, entrantes, bocadillos, empanadas... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés
-
Orden establecido por el que se colocan a las personas asistentes a un acto en función de su jerarquía, rango o categoría
-
La decoración de la sala viene en gran medida determinada por el tipo de evento a celebrar y las características de la sala
-
Carnes, pato, buey, cabrito, pichón, ternera, conejo... vocabulario de uso común utilizado en los establecimientos de hostelería. Términos en castellano y su correspondiente traducción al inglés