Tratamientos oficiales en francés.
Tratamiento oficiales en la Corte de Francia.

Tratamientos oficiales en francés.
Al Sumo Pontífice. Saint Pére; Très Saint Pére; Votre Sainteté; Votre Béatitude.
A un Emperador. Sire; Votre Majesté Impériale.
A un Rey. Sire; Votre Majesté Royale.
A una Emperatriz. Madame; Votre Majesté Impériale.
A una Reina. Madame; Votre Majesté Royale.
A un Principe. Monseigneur; Votre Altesse Royale o Votre Altesse Imperiable.
A una Princesa. Madame; Votre Altesse Royale o Votre Altesse Imperiale.
A un Cardenal. Monseigneur; Votre Eminence (Révérendissime).
A un Arzobispo u Obispo. Monseigneur; Votre Grandeur.
Presidentes del Consejo. Excellence, Votre Excellence, Son Excellence.
Presidentes de las Cámaras. Excellence, Votre Excellence, Son Excellence.
Ministros de la Corona. Excellence, Votre Excellence, Son Excellence.
Embajadores. Excellence, Votre Excellence, Son Excellence.
Nota. En Francia, ninguna señora tiene derecho al tratamiento de Excelencia, ni siquiera la del Presidente de la República, y no es correcto por consiguiente, el darlo en ninguna ocasión.
Otra. No es costumbre prescindir de dar el tratamiento de Excelencia, y los que lo disfrutan se le dan entre ellos aun en las conversaciones particulares. Por esta razón es muy conveniente el informarse, en cuanto se llega a un país, de los cargos que tienen este tratamiento, que no suelen ser muchos.
Cuando se comete una falta de etiqueta, es preciso apresurarse a excusarse, y si es posible a corregirla, porque regularmente los Gobiernos de las Cortes a cuyo Ceremonial se ha faltado, suelen advertir el descuido y protestar, declarando que en lo sucesivo no se permitirá ningún acto igual, y que será rechazado tan luego como se advierta la reincidencia. Por esta razón, es indispensable ponerse al corriente en cuanto se llega a una Corte, de todos los detalles del Ceremonial, no sólo en la parte relativa a las audiencias Reales y actos de Etiqueta oficial en el Palacio del Soberano, sino también en todo cuanto se refiere a las visitas que se deben hacer al llegar, rango de los Al los Funcionarios y costumbres especiales de la sociedad.
El respeto de las tradiciones y de los usos del país, es lo que puede facilitar más el entrar cuanto antes en la intimidad de los círculos que debe frecuentar el Diplomático, así como la afabilidad y la delicadeza en su trato, es lo que puede ganarle mayores simpatías en el país.
-
9759

Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Actos de etiqueta a que da lugar la muerte de un Soberano y la proclamación del sucesor.
-
Llegada a Madrid del Sr. Stuers para hacerse cargo de la Legación de los Países Bajos en Madrid, España.
-
Pequeño diccionario de los principales términos utilizados en el ámbito diplomático. Su definición y significado
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
Remisión de la Carta Real, autorizando para imponer el Collar.
-
Inmunidades de las personas que componen la familia y la comitiva de los agentes diplomáticos. Jurisdicción que sobre ellos ejerce el Ministro. En lo civil. En lo lo criminal. Sus restricciones...
-
Documentos que llevan consigo los agentes diplomáticos. Cartas credenciales. Su objeto. Su forma. Autoridad que las expide. Copia auténtica y legalizada de ellas. Su objeto. Cartas recomendaticias. Bulas. Pase o exequátur...
-
Carta para la firma de S.M. condecorando al Príncipe, Infanta o Princesa que de a luz S.M.
-
Pasaportes . legalizaciones y certificados consulares.
-
Doctrina jurídica y disposiciones vigentes. Buques y embarcaciones
-
Petición al Ministerio de Estado de de día y hora para la presentación a SS.MM. de las Fajas Benditas.
-
Plano de la Capilla Real y distribución de puestos. Madrid 12 de Febrero de 1868

