Origen de la palabra Embajador.
Al enviar o recibir un Representante diplomático, se reconoce ipso facto el Gobierno a quien se envía, o cuyo Ministro público se recibe.
EL DIPLOMATICO ESPAÑOL EN EL EXTRANJERO.
"Jus Legationum in se spectatum vere oritur a jure nalurali". (Pufendorf, "De jure nat. et gent").
La dificultad de que los Soberanos y los pueblos puedan entenderse directamente entre sí, ha creado la costumbre de enviar personas que, investidas con ciertos poderes, sirven de intermediarios en las relaciones que mantienen los Jefes supremos de dos Estados.
Wlcquefort dice que la palabra Embajador, se deriva del español, del verbo enviar, puesto que un Soberano, envía un Ministro público para que negocie con el de otro Estado, o para que felicite a un Monarca, o le exprese la parte que toma en los sucesos prósperos o adversos de su país o de su dinastía; pero según otros autores, esta palabra puede también tener su origen en la voz latina ambactus, criado que va y viene haciendo comisiones (de ambatia, misión), y hay quien sostiene que su verdadera radical, es la palabra goda ambachts, que quiere decir servidor.
El Derecho de Embajada pertenece a los Jefes de los Estados independientes. Al enviar o recibir un Representante diplomático, se reconoce ipso factoel Gobierno a quien se envía, o cuyo Ministro público se recibe. Kluber dice que ninguna Potencia está obligada a enviar Representantes, sino en virtud de un Tratado.
Durante mucho tiempo, el derecho de enviar Embajadores se ha reservado a los Soberanos de grandes Estados independientes. Los que a su vez no los envían a un Soberano de rango inferior, pero los reciben de éste, siempre que no sea Jefe de un Estado tributario.
-
9091
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
La Cancillería tiene a su cargo todo lo que se refiere a la redacción, traducción y publicación de Tratados, Plenipotencias, Ratificaciones, Credenciales, Recredenciales y Cartas reales.
-
Cónsules. Su nombramiento. Su clasificación. Sus relaciones en el extranjero con el Gobierno y las autoridades territoriales: presentación de patente, Exequátur, toma de posesión oficial, visitas de etiqueta...
-
Todo cuanto se relaciona con el ceremonial de la Casa Real se debe despachar en el Ministerio de Estado.
-
Recepciones y grandes comidas para agasajar, tanto a los personajes del país, como a los individuos de la Corte, del Gobierno y del Cuerpo Diplomático.
-
Comunicar el fallecimiento de S.M. el Rey al Cuerpo Diplomático extranjero acreditado en Madrid.
-
Les lettres de créance sont nécéssaires à l'Ambassadeur; tant parce qu'elles lui donnent le caractère, et le font connoistre au Prince à qui on l'envoyé; que parce que sans elles, il n'est pas capable de négocier.. Wicquefort.
-
Inmunidades de las personas que componen la familia y la comitiva de los agentes diplomáticos. Jurisdicción que sobre ellos ejerce el Ministro. En lo civil. En lo lo criminal. Sus restricciones...
-
Petición de franquicia por parte de un Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de S.M.
-
Se comunica, por medio de un telegrama, que S.M. la Reina ha dado a luz a un robusto Príncipe.
-
En la Iglesia se prevendrán de antemano todos los asientos que debe ocupar la comitiva de S. M.
-
Notificación oficial del fallecimiento de un Príncipe.
-
En el Registro de Cartas Reales que empieza en el año 1819, se observa que todas las Cartas de Cancillería, Credenciales, Plenipotencias y de Gabinete, están refrendadas por el señor Ministro de Estado