Quantcast

 

Logo Protocolo y Etiqueta

La Urbanidad como forma simbólica. II.

La Urbanidad designa entonces un modo de ser y estar construido y pulido a lo largo de los siglos. La Urbanidad es forma elaborada y labrada por el espíritu.

 

Instituto de Física Universidad Católica de Valparaíso.
Imagen Protocolo y Etiqueta
Imagen Protocolo y Etiqueta protocolo.org

La Urbanidad designa entonces un modo de ser y estar construido y pulido a lo largo de los siglos. La Urbanidad es forma elaborada y labrada por el espíritu. No es natural ni existe de una vez para siempre. Florece en épocas distintas y distantes. Se perfila y establece en la distancia que media entre la naturaleza -dominio de lo sensible- y el artificio en el cual las sensaciones adquieren nuevo relieve: se transforman en expresiones.

La Urbanidad es una forma simbólica.

Esta proposición parece bien asentada y nuestro propósito, en consecuencia, ha sido alcanzado. Quisiera no obstante atender a un pasaje de Cassirer; allí, en pocas líneas, se refiere a la Mística centrada en la omisión de toda imagen, de toda configuración, de toda expresión lingüística; como si lo propio de ese tipo de conciencia religiosa consistiera -residiera- en una reiterada negación. El filósofo sostiene que en esta instancia la ausencia de forma manifiesta un dar forma peculiar (Nota: E. Cassirer, "Il concetto di forma simbolica", trad. Italiana d R. Lazzari, La Nuova Italia, Firenze,1992, pág. 134).

Estamos en presencia de un paso al límite conceptual: la expresión prescinde de aquello que la sustenta sin por ello dejar de ser tal. En este caso semejante posibilidad no existe. La diferencia entre la Urbanidad y la Mística es radical. Por esencia nada las vincula. Ningún argumento puede salvar ese vacío. ¿Entonces?

Propongo volver al siglo XVII y contemplar ciertas penumbras del arte conversar. He aquí a Mlle de Launay, pluma en mano, describiendo a la Duchesse du Maine: "Nadie nunca habló con mayor justeza, nitidez, rapidez ni de manera más noble y natural. Su ingenio no echa mano ni de giro ni de figura ni de nada de todo aquello que se llama invención. Conmovida por los objetos los devuelve así como un espejo los refleja, sin añadir, sin omitir, sin cambiar nada". Todos quienes conocieron a la Duquesa notaron esa justeza en el destello.

Pertenecía a la escuela de Mme. de Maintenon cuya máxima principal en cuanto a estilo señalaba que la frase larga era un defecto. Claro está que la naturalidad, en esta circunstancia, es artificio extremado.

Sainte-Beuve (Nota: Sainte-Beuve, Op. Cit., pp. 82-83 ("Causerie" del Lunes 23 de Diciembre 1859)) adjunta el siguiente comentario: "En la Duquesa la expresión igualaba la impresión, ni más ni menos y ambas eran siempre nítidas y vivaces".

La frase: "La expresión igualaba la impresión" nos detiene e interpela. Esta característica del lenguaje de la Duquesa resulta de un método, de un técnica, verbigracia de un arte depurado. El decir -ascético- se despoja de adornos y circunloquios. Su forma estriba en dejar de lado la forma consabida. Por su propio peso se desprende la equivalencia de dos ecuaciones: artificio = ascesis y expresión = impresión.

La forma se transparenta en la ausencia de forma. La alusión de Cassirer al misticismo se precisa. Nos parece pertinente comprenderla en este contexto diverso.

 

contentG Stats

¡Ayúdenos a mejorar!

¿Le ha parecido útil o interesante el artículo?

  • Nada
  • Poco
  • Algo
  • Bastante
  • Mucho

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado

  • Campo de margaritas

    ¿Qué me quieres decir con esta flor? El lenguaje de las flores Extraemos de la revista Semanario Pintoresco este particular lenguaje de las flores que fue muy utilizado en el siglo pasado. El lenguaje de las flores es conocido en casi todos los pueblos;

  • A tip of the hat (US President Calvin Coolidge, 1924).

    Desempolvar la urbanidad. Algunas personas se preguntan cuáles reglas de etiqueta han pasado de moda , y otras tantas tienen curiosidad por las que siguen vigentes. Las respuestas son fáciles de encontrar observando el simple actuar en público, con los

  • Me largo, nos vemos.

    Gestos típicos de los españoles: del "me voy" a "¿lo pillas?" La españoles, junto con los italianos pueden que sean de los "pueblos" más expresivos que haya en el mundo por la gran cantidad de gestos que utilizan. El diario inglés The Guardian se ha

  • El sentimiento espontáneo de la vergüenza

    ¿Qué es la vergüenza? ¿Cómo influye en nuestra vida cotidiana? " Tener vergüenza es sentirse intrínsecamente malo, fundamentalmente feo como persona " (G. Kaufman). La vergüenza es un sentimiento espontáneo que la persona tiene ante sí misma o ante los

  • Reloj Puerta del Sol - Madrid

    La tradición de las 12 uvas de la noche de Fin de Año Despedir el año tomando 12 uvas La historia de las 12 uvas que nos tomamos en Nochevieja al ritmo de las campanadas de la Puerta del Sol , es diversa como suele ocurrir con muchas otras tradiciones

  • Imagen Protocolo

    Esta costumbre social es además una parte importante de los ingresos de muchos trabajadores. Siete españoles pasaron recientemente un mal rato en la puerta del 'River Cafe' de Nueva York, justo debajo del puente de Brooklyn. Es un restaurante caro, y

  • Imagen Protocolo

    Exactamente dos décadas atrás, esta redactora fue a pasar Semana Santa al campo en Entre Ríos de una amiga, donde, como corresponde, quedó mortalmente enamorada del hermano rubio, de ojos celestes y que, a los trece años, sabía manejar el rastrojero.

  • Reglas de etiqueta para hablar por teléfono: Japón.

    Reglas de etiqueta para hablar por teléfono: Japón Uso del teléfono móvil - celular en Japón Al atender una llamada le recibirán con un: "Moshi, moshi". Al despedirse, al terminar la llamada le dirán: "Ja, ne", que quiere decir algo así como: "Nos vemos