
Nota. Petición de Exequátur para un Vicecónsul honorario.
Nota, en francés, pidiendo Exequátur para un Vicecónsul honorario.
Nota pidiendo Exequátur para un Vicecónsul honorario.
Monsieur le Ministre:
Monsieur ...... ayant été nommé Vice Cónsul d'Espagne à j'ai l'honneur d'envoyer et joint á V.E. la Commission que lui a été délivrée par le Cónsul de S.M. le Roi, mon Auguste Souverain, afín que V.E. veuille bien accorder á Mr. ...... l'exequatur nécessaire pour qu'il puisse remplir les fonctions auxquelles vient d'éttre appelé.
Veuillez agréer.
Son Excellence
Monsieur ......
Ministre des Affaires Etrangéres.
-
10298
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
Una vez que las Reales ordenes están firmadas, pasan al Registro, donde se les pone el número de orden correspondiente, y se aplica a las minutas el sello de salida.
-
Agentes diplomáticos de segunda clase: Enviados ordinarios y extraordinarios, Ministros Plenipotenciarios, Internuncios. Agentes diplomáticos de tercera clase. Ministros residentes. Origen histórico. Naturaleza de sus credenciales...
-
Discurso, en francés, utilizado para presentar las Cartas Credenciales ante un Soberano.
-
Modelo de copia de una inscripción de nacimiento en el Registro de una Consulado.
-
Modelo de nota verbal, en francés, dirigida a los Ablegados Apostólicos, diciendo cuando pueden salir de España.
-
Dirección General del Tesoro Público. Ordenación general de pagos al Estado.
-
Así como los contratos entre particulares están basados en las leyes civiles, los Tratados entre Soberanos se apoyan en el Derecho de gentes.
-
Fórmula utilizada por las Embajdas y Legaciones extranjeras para recomendar a las respectivas aduanas al portador.
-
Carta redactada en idioma francés, en la que el Ministerio de Estado hace una consulta.
-
Comunicado de duelo por el fallecimiento de un miembro de la realeza a Su Santidad
-
Les citoyens méme qui ont bien mérité de la patrie doivent étre récompensés par des honneurs, et jamáis par des priviléges. (J. J. ROUSSEAU, Economie politique.)