Carta de Gabinete para un Encargado de negocios.
Carta Modelo del Ministerio del Estado. Carta de Gabinete dirigida a un Encargado de negocios.

Cartas del Ministerio de Estado.
Carta de Gabinete para un Encargado de negocios.
Carta de Gabinete redactada en idioma francés, dirigida al Encargado de negocios, en la que se hace referencia a las buenas relaciones de España y el Reino de ... Su Majestad el Rey, buscar el interés mutuo de ambos Estados, entrega de credenciales, etc. etc.
- El tratamiento de cabecera es "Monsieur le Ministre", Sr. Ministro.
- La despedida, "Je saisis cette occasion pour offrir a vótre Excellence l'assurance de ma plus haute considéraration.", Aprovecho esta oportunidad para expresar a Vuestra Excelencia la seguridad de mi más alta consideración..
- Al pie, una fórmula de cortesía "A Son Excellence, Monsieur le Ministre des Affaires etrangéres de Sa Majesté..", A su Excelencia, el Ministro de Relaciones Exteriores de Su Majestad ...
Texto de la carta.
Madrid le 3 Mai 188...
Monsieur le Ministre:
Monsieur N. N. chargé d'Affaires d'Espagne á ... ayant été promu au poste de Ministre Plénipotentiaire de S. M. le Roi, mon auguste Souverain, á ... et dans le but d'entretenir toujours les bons rapports qu'existent si heureusement entre l'Espagne et le Royaume de ... Sa Majesté le Roi, vient de nommer auprès du
Gouvernement de S. M. le Roi de ... á Monsieur ... ancien Réprésentant (ou Secrétaire) d'Espagne au ... Ses qualités et la connaissance qu'il a des interéts reciproques des deux Etats, nous autorisent a espérer que ce choix ne pourra que mériter l'approbation de vótre Excellence et qu'il saura remplir ses devoirs suivant les désirs du Gouvernement espagnol.C'est dans cette persuasion que je prie vótre Excellence de lui faire un accueil bienveillant et d'ajouter foi et créance á tout ce qu'il lui dira au nom du Gouvernement espagnol et specialement, ce qui pourrait porter bénéfice aux interéts mutuels des deux pays.
Je saisis cette occasion pour offrir a vótre Excellence l'assurance de ma plus haute considéraration.
(Signé.)
Son Excellence,
Monsieur le Ministre des Affaires etrangéres de Sa Majesté le ...
-
7084

Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Carta por medio de la cual se comunica el nacimiento y proclamación de S.N. Don Alfonso XIII.
-
Idiomas en los cuales se escriben las Cartas Reales a los distintos países del mundo.
-
Nombramiento de un nuevo Ministro sucesor al Ministro que representaba a Don Alfonso XII en la Corte del Augusto Padre de Vuestra Majestad Imperial.
-
Uso y ejercicio del encargo de actuar como comisión de Cónsul.
-
Etiqueta y ceremonial que se observa en la República Francesa en el ámbito diplomático.
-
Nota de solicitud, en francés, de audiencia al Soberano para presentarle a la esposa del Representante de España-
-
Modelo de comunicación a un particular en respuesta a una carta en que se reclama un exhorto.
-
Para una buena oratoria es necesario crear una buena predisposición del público hacia el mensaje que el orador quiere dar
-
Sólo exigen nuevo título para los destinos que tienen un sueldo mayor al que se disfrutaba últimamente.
-
Reglamento de la Carrera de Intérpretes. Capítulo VI.
-
Inciensa a Su Majestad el Capellán mayor, y al Príncipe o Infante, si le hay de la Orden, uno de los Capellanes de honor asistentes.
-
Proyecto de Ley del Congreso Nacional de Chile.
