La importancia del paralenguaje
Las palabras tienen un significado importante, pero la forma de expresarlas tiene una gran relevancia en la comunicación

Aislinn Ritchie
El paralenguaje: importa cómo se dice
El paralenguaje es un conjunto de elementos no verbales de la voz, el componente vocal de un discurso o mensaje. No es tan importante qué se dice, sino la manera en que se dice.
Este componente vocal hace referencia a cuestiones tales como la intensidad o el volumen de la voz, la velocidad con la que se habla y el ritmo, la entonación, etcétera. El paralenguaje es, en definitiva, el 'envoltorio' de las palabras.
Paralenguaje, algo más que las palabras
Es lo que nuestros padres nos solían enseñar: "no es lo que se dice, sino cómo se dice". O también se expresa de la siguiente forma: "no es la letra lo que importa, sino la música". Cuando alguien, por ejemplo, quiere molestar puede ser su tono, volumen o entonación lo que más moleste -cómo lo dice-, más que lo que diga -el contenido-.
Te puede interesar: Los gestos comunes de los españoles
Una persona cuando habla puede expresar desde un tono cariñoso -el que utiliza una madre con su hijo cuando juega- a un tono serio y enfadado -el que utiliza el profesor cuando amonesta a un alumno-; todo depende de la entonación, volumen y tono de su voz. Esto es el paralenguaje, la 'música' de las palabras. Un mismo contenido -palabras- puede interpretarse de forma distinta en función de estos componentes vocales que remarcan o matizan una determinada comunicación de un mensaje. El contexto en el que se hace también es importante.
Controlar las emociones, se reflejan en la voz
En cualquier tipo de acto social es muy importante no dejar que su tono de voz, que su entonación o que su ritmo puede denotar enfado, impaciencia, nerviosismo, inseguridad. Porque aunque usted no lo note, los demás si que puede que lo hagan.

StockSnap - Pixabay
Una de las mejores habilidades sociales que puede darle muchas satisfacciones es el correcto dominio de su voz. Saber vocalizar correctamente, saber controlar el volumen de su voz, saber darle la entonación correcta a las palabras, etcétera.
Puede ser interesante que lea los siguientes artículos que complementan el conocimiento sobre el paralenguaje:
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Los discursos literario y académico. Comparación de ambos tipos. Diferencias y afinidades entre ambos. El narrador y su objetivo.
-
Aprender a escuchar es una las primeras enseñanzas que todo el mundo debería aprender
-
La forma de responder una llamada en la empresa difiere ligeramente de la forma de responder a una llamada particular
-
Los términos que utilizados en un contexto o país diferente pueden tener un significado poco adecuado o correcto
-
Es necesario que el lenguaje se preste a las diversas formas que exige la narración.
-
Hasta en las conversaciones jocosas se ha de guardar cortesanía.
-
Si la entrevista telefónica es para un medio escrito, no hace falta destacar con la entonación de nuestras palabras ciertos matices
-
Las diferencias entre países que comparten un mismo idioma pueden reflejarse en el significado o uso de algunas palabras determinadas
-
La gestión de llamados es una de las tareas más importantes en toda labor administrativa.
-
Gesticular mientras se habla. El lenguaje no verbal de sus manos y su cara. Qué dice su cuerpo. El uso correctos de los gestos. Exposición y gestos
-
La oralidad se está 'eclipsando' en favor de las imágenes, tantos fijas como en movimiento. Fotografía y vídeo están ganando la 'batalla' a la oralidad
-
Dependiendo del tamaño de la sala y del número de oyentes, se puede intervenir sin micro, dando una ambiente más cercano y personal a la charla








