![Logo Protocolo y Etiqueta](https://www.protocolo.org/extra/desimg/xcombined_proto_logo_idx_462x60.png.pagespeed.ic.5ZOHUrny0M.png)
Cartas y comunicaciones Ministeriales.
Tratamientos y otras fórmulas utilizadas en las cartas y comunicaciones Ministeriales.
Las cartas y las comunicaciones Ministeriales.
Las Cartas se admiten también en las negociaciones, porque su carácter reservado y personal, y el poder prescindir en ellas de ciertas fórmulas de etiqueta facilitando su redacción, las han hecho adoptar, sobre todo en los países en que frecuentes cambios de Gobierno exponen a los Jefes de Misión a la publicación irreflexiva de ciertos documentos diplomáticos; pero es también una manera segura de que no quede rastro ni antecedente de las cuestiones, a veces pendientes, dificultando enormemente la misión de los Diplomáticos que ocupen después aquellos mismos puestos.
Las Cartas ministeriales son lo mismo que las particulares. Martens las consigna indicando alguna diferencia entre ellas, pero tan ligera, que nos ha sido imposible el comprenderla bastante para explicarla aquí, por lo que insistimos en nuestra definición.
La Protesta que hace el Jefe de Misión, sirve para reclamar contra una medida que se ha tomado o ha de tomar, que es contraria a su carácter público o a los derechos e intereses de su nación.
Cuando un Jefe de Misión recibe una protesta, de cualquier género que sea, formulada por el Gobierno cerca del cual está acreditado, y no está expresamente autorizado por el suyo para recibirla, lo hace "ad referendum" y sin manifestar ninguna opinión sobre el particular, como ya hemos dicho anteriormente.
En las Cartas también la antefirma debe ser: "J'ai l'honneur d'étre Monsieur le ...... Votre très humble
et très obéissant serviteur". O bien: "J'ai l'honneur de présenter á Monsieur le ...... les hommages respectueux de son humble et obéissant serviteur".
La fecha debajo de la firma.
Pero se usa mucho más decir: "Veuillez agréer Monsieur le ...... l'assurance de ma considération respectueuse", o si es de igual a igual: "...... de ma considération très distinguée," "...... de ma considération la plus distinguée".
Si se dirige a un inferior: "...... de ma parfaite considération". "...... Recevez, Monsieur, mes salutations".
La fecha, siempre debajo de la firma.
La Postdata (Postscriptum), no debe emplearse en una carta de etiqueta. Entre personas bien educadas, el franqueo, y el franqueo justo, es obligatorio.
Es conveniente desconfiar de los Diccionarios epistolares, que suelen tener muchas fórmulas abandonadas ya en la sociedad, y que usadas hoy, darían un carácter demasiado primitivo a la correspondencia, sobre todo a la de un Diplomático, en quien se supone la instrucción necesaria para exigirle que escriba bien.
En cuanto al estilo de las comunicaciones diplomáticas, lo primero y principal es que sea claro, evitando caer en oscuridades y dudas, por buscar la galanura de la palabra o la brillantez de un período, para que no suceda lo que ocurrió con el famoso articulado del Reglamento de mediación de Ginebra de 1738, que ha sido un semillero de interminables discusiones y de fastidiosas controversias. En esto, sobre todo, conviene seguir los consejos de Martens, que sostiene la teoría de que vale más deslucir un párrafo para conservar la claridad de la frase y la verdad del sentido, que falsearlo, exponiéndolo a que se interprete mal, por pretender redondear un período y darle formas literarias que puedan alterarlo por completo.
Las Notas que se envían a los Gobiernos de ciertas Repúblicas, que aunque reconocen los usos y derechos de un Ceremonial, afectan olvidarlos, como sucede en los Estados Unidos, donde se prescinde casi siempre de dar el tratamiento que corresponde a los Enviados Diplomáticos con arreglo a su categoría; se redactan en impersonal, evitando dar tratamiento alguno al Ministro de Negocios Extranjeros.
"El que suscribe, Ministro de España en ...... tiene la honra de participar (de poner en conocimiento de), al Señor Presidente (al Señor Ministro de), que ...... etc.".
"D. ...... aprovecha esta oportunidad para reiterar (ofrece) al Sr. ...... el testimonio de su más alta consideración, etc.".
-
9895
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Certificado para el banquero de la Misión a la vuelta de una licencia.
-
Vigilancia en la expedición de pasaportes a personas que no hayan cumplido el servicio de armas.
-
Registro y entradas en domicilios. Legislación española con respecto al Cuerpo Diplomático y sus inmunidades.
-
No falta quien supone que un pueblo puede vivir completamente encerrado dentro de sus fronteras, alejado por completo de todo comercio político exterior, fiando su seguridad e independencia en las ventajas que le conceda su posición geográfica
-
Notas del Ministerio de Estado. Nota en español.
-
Notificación por medio de una nota de la muerte de un Soberano, de la proclamación del Sucesor y confirmación de las Credenciales.
-
Aprobación de la cuenta de gastos extraordinarios ocurridos en una Legación o Consulado.
-
El trato oficial con los miembros del gobierno ante el cual se está acreditado, así como con los representantes de otras naciones debe ser cordial, franco y respetuoso.
-
Ceremonial que se observa en la Corte de Italia en el ámbito diplomático.
-
Presentación por medio del Ablegado Apostólico del Breve de Su Santidad donde le comunica el nombre del Arzobispo que recibirá la Birreta Cardenalicia.
-
Breve del Muy Santo Padre Clemente XIV. para los Caballeros de la Insigne Orden del Toisón de Oro.
-
Cancillería. En tiempo de guerra se emplea para reconocer o explicar la supresión de un derecho, o para acatarlo