Carta Credencial. Reemplazo del Ministro Extraordinario y Plenipotenciario.
Carta en francés en la que se comunica el nombre del nuevo Ministro Extraordinario y Plenipotenciario.

Nombramiento del nuevo Ministro Extraordinario y Plenipotenciario.
MINISTERIO DE ESTADO
CREDENCIAL
Traducción de la carta anterior.
(Aprés les Grands titres.)
Le désir que j'ai de resserver de plus en plus les liens de bonne harmonie et d'amitié qui subsistent si heureusement entre Nos Etats, ne me permet pas de différer davantage à donner, dans cette vue, un successeur au Ministre qui me représentait à la Cour de l'Auguste Pére de Votre Majesté Impériale, et j'ai fait choix pour remplacer comme Mon Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire, de .......
Les qualités que le distinguent et son dévonement à Ma Personne me font espérer que Votre Majesté Impériale voudra bien l'accueillir avec bienveillance et accorder foi et créance à tout ce qu'il aura l'honneur de porter à Sa connaissance d'accord avec les instructions dont il est chargé de s'acquitter lesquelles ont principalement pour but de maintenir et de consolider les rapports, qui me sont si précieux, de bonne intelligence établis entre nos deux Cours.
Je saisis avec empressement cette occasion pour offrir à votre Majesté Impériale les assurances de la haute estime et de l'ineltérable amitié avec lesquelles je suis,
De Votre Majesté Impériale
Le Bon Frére
(Signé.) ALPHONSE.
(Contre signé.) ANTONIO AGUILAR Y CORREA.
Au Palais de Madrid le 24 Février 1881.
A Sa Majesté ï'Empereur de toutes les Russies.
-
8757

Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
La comisión designada por el Senado para asistir al alumbramiento de S.M. la Reina Regente, tiene la honra de comunicar a esta Cámara el desempeño de su cometido, habiendo asistido hoy a la presentación del Regio vástago.
-
Formulario abreviado de Cartas Reales.
-
Carpeta que se pone a la firma de S.M. para la concesión de la Encomienda de número de Carlos III.
-
Petición al Ministerio de Estado de de día y hora para la presentación a SS.MM. de las Fajas Benditas.
-
Se considerará como tiempo de servicio el que los diplomáticos empleen en su traslación de un destino a otro, a al cesar definitivamente en sus cargos.
-
Devolución del Real Exequátur, concedido por el Rey, cumplimentado.
-
Ceremonial para el juramento de la mayoría de Su Alteza Imperial Monseñor Cesarevitch, Gran Duque Heredero, Nicolás Alejandrovitch.
-
Conclusiones. Conferences de Madrid, de 1880. Imprenta Nacional.
-
Disposición del Código Civil sobre testamentos de peruanos otorgados en el extranjero, ante el agente diplomático o a su falta ante el agente consular del Perú.
-
Solicitar una audiencia por medio de una nota para presentar las nuevas Cartas Credenciales.
-
Programa de preguntas de las materias sobre que ha de versar el examen de los aspirantes a las plazas mandadas sacar a oposición.
-
Capítulo X, del reglamento de la Carrera Diplomática.