Protocolo y Etiqueta 2.0Protocolo y Etiqueta 2.0

-

-

Carta: Se piden informes.

  • Cartas comerciales. Piden informes sobre la solvencia de una persona.

Herramientas

Reproductor VOZ

  • VOZ Voz 

Participa


  • Cerrar

Autor y Fuente

  • Autor

    Ventura Fuentes y Alfredo Elías. Editorial: The Macmillan Company, 1918.

  • Fuente

    Manual de correspondencia.

 

Compartir

  • technorati

  • Facebook

  • meneame

  • wikio

Cartas comerciales.

Se piden informes.

New York, 4 de abril de 19__.

Banco del Ecuador,
Plaza Mayor, 3,
Guayaquil, Ecuador.

Muy Sres. nuestros:

El Sr. Ramón Soriano, de ésa, (1) nos ha escrito manifestando deseos de hacer negocios con nosotros como agente, sobre la base de que le concedamos (2) cierto crédito; (3) y nos da el nombre de ese Banco (4) para que tomemos (5) los informes necesarios.

Desearíamos, por tanto, saber, cuántos años lleva de establecido dicho Sr.; (6) si satisface puntualmente sus deudas, a su vencimiento; si es persona activa, que goza de reputación y solvencia; y, en fin, cuál es el crédito máximo que en concepto de Vds. podría concedérsele.

Dándoles las gracias anticipadamente por estos informes, que recibiremos (7) con la más estricta reserva, y poniéndonos a la recíproca, (8) quedamos

Attos. y afmos.,

Brown & Co.

Notas:

(1) ésa. See letter "Viaje por tierra y por mar", note (2).

(2) concedamos. The subjunctive is used after conjunctive expressions denoting supposition.

(3) cierto crédito: a certain amount of credit.

(4) ese Banco: your Bank. "Ese" and its various forms often have the sense of your.

(5) tomemos. The subjunctive is used after conjunctions denoting purpose.

(6) cuántos . . . Sr.: how many years the said gentleman carries of having been established; i.e., how many years he has been established,

(7) que recibiremos: which we shall receive; i.e., which we shall treat.

(8) poniéndonos a la recíproca: placing ourselves in the reciprocal (manner); i.e., being ready to reciprocate your favors. In the Spanish phrase, the word “manera” is understood before the adjective "recíproca".

  • Alta el

    27/02/2010

    Modificado el

    02/03/2010

    Contenido ID

Seguir Navegando

Contenido relacionado ModelosCursos y Manuales Manual de correspondencia VF Buscador de Protocolo más de 40.000 entradas


¿Te ha gustado?

Facebook

Google +

Nota

  • 6256

    Artículos HistóricosLos artículos Históricos se publican a modo de referencia, para conocer la historia y evolución social de los buenos modales, el saber estar y la etiqueta. Habitualmente pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos y desfasados con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte lo que se pueda decir en este tipo de artículos históricos referenciados en este portal a título informativo nada más.

 


Contenido Relacionado

Más Relacionados

Citas Célebres

    • La galantería da placer a quien la recibe. Kant.

Preguntas con Respuesta

Acceso Usuarios

E-Mail

Contrasena

Recordarme

Acceso de Usuarios Registrados.

Usuarios RegistradosSi no está registrado vaya a Registro de Usuarios. También puede Recordar su Contraseña.

 

Acerca de protocolo.org

Protocolo y Etiqueta es un portal enciclopédico de conocimiento especializado en el protocolo ceremonial, y en el uso y costumbres adecuados a las buenas maneras y comportamientos den las diferentes culturas y civilizaciones.

El editor no se hace responsable de las opiniones expuestas en las secciones de comentarios públicos.

Existe una Política de Privacidad relativa a los usuarios registrados del portal. Contenidos inscritos en el Registro de la Propiedad Intelectual.

Publicidad

Si dessea Anunciarse en protocolo.org tenemos una página con un mapa publicitario del portal

Contacto