Protocolo y Etiqueta 2.0Logo Navidad.. Logo Navida difu.

-

-

Carta: Retiro de un socio.

  • Cartas comerciales. Comunica la baja voluntaria de una persona como socio de una empresa.

Herramientas

Reproductor VOZ

  • VOZ Voz 

Participa


  • Cerrar

Autor y Fuente

  • Autor

    Ventura Fuentes y Alfredo Elías. Editorial: The Macmillan Company, 1918.

  • Fuente

    Manual de correspondencia.

 

Compartir

  • technorati

  • Facebook

  • meneame

  • wikio

Nota

  • 6250

    Artículos HistóricosAviso: Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia, para conocer la historia y evolución de la sociedad y sus normas. Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte estas ideas u opiniones, que se publican, únicamente, a título informativo.

Cartas comerciales.

Retiro de un socio.

Barranquilla, Colombia. 15 de mayo de 19__.

Sres. Rodrigo y Casares,

Calle Real, 18,

Bogotá, Colombia.

Muy Sres. nuestros:

Tenemos el gusto de anunciar a Vds. por medio de la presente, que deseando nuestro socio el Sr. Peró abandonar los negocios para atender al  establecimiento de su quebrantada salud, se separa de esta sociedad a partir de este día, sin que esa separación implique (1) cambio alguno en la marcha de nuestras operaciones, puesto que continuaremos girando en el mismo ramo y con el mismo capital primitivo.

Les suplicamos, por consiguiente, que se sirvan (2) otorgamos la misma confianza que en el pasado, y nosotros por nuestra parte continuaremos haciendo lo posible (3) para seguir mereciéndola.

Sírvanse aceptar, (4) con la expresión de nuestra consideración más distinguida, las gracias anticipadas de sus Attos. S.S.,

Molina, Rigal y Cía.

Notas:

(1) sin que implique. See letter "El idioma español", note (20).

(2) sirvan. The subjunctive is used after expressions of entreaty.

(3) lo posible: what is possible, See letter "En busca de empleo", note (2).

(4) Sírvanse aceptar: serve yourselves to accept; i.e., please accept. The subject of "sírvanse" is an understood "Vds".

  • Alta el

    26/02/2010

    Modificado el

    02/03/2010

    Contenido ID

Seguir Navegando

Contenido relacionado ModelosManuales Protocolo Manual de correspondencia VF Buscador de Protocolo más de 40.000 entradas


Contenido Relacionado

¿Te ha gustado?

Facebook

Google +

 


Mas Relacionados

Citas Celebres

    • Honra y dinero se ganan con esfuerzo, y se pierden muy presto. Anónimo.

Preguntas con Respuesta

Acceso Usuarios

E-Mail

Contrasena

Recordarme

Acceso de Usuarios Registrados.

Usuarios RegistradosSi no está registrado vaya a Registro de Usuarios. También puede Recordar su Contraseña.

 

Acerca de protocolo.org

Protocolo y Etiqueta es un portal enciclopédico de conocimiento especializado en el protocolo ceremonial, y en el uso y costumbres adecuados a las buenas maneras y comportamientos den las diferentes culturas y civilizaciones.

El editor no se hace responsable de las opiniones expuestas en las secciones de comentarios públicos.

Existe una Política de Privacidad relativa a los usuarios registrados del portal. Contenidos inscritos en el Registro de la Propiedad Intelectual.

Publicidad

Si dessea Anunciarse en protocolo.org tenemos una página con un mapa publicitario del portal

Contacto

 

Otros Portales de Cronis:


Licencia de Creative Commons

Algunos contenidos de este portal web están bajo una licencia de Creative Commons.Aviso Legal

 

Protocolo y Etiqueta es un portal de Cronis OnLine. Copyright © 1995-2010 Cronis On Line S.L. - Todos los derechos reservados. Recomendar este sitio.