Protocolo y Etiqueta 2.0protocolo.org

-

-

Carta. Reclamación.

  • Cartas comerciales. Reclamación por recepción de artículos de inferior calidad a los ofertados y mostrados, asi como diferencias en los precios pactados al hacer el pedido de compra.

Herramientas

Reproductor VOZ

  • VOZ Voz 


Autor y Fuente

  • Autor

    Ventura Fuentes y Alfredo Elías. Editorial: The Macmillan Company, 1918.

  • Fuente

    Manual de correspondencia.

 

Nota

  • 6602

    Artículos HistóricosAviso: Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia, para conocer la historia y evolución de la sociedad y sus normas. Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte estas ideas u opiniones, que se publican, únicamente, a título informativo.

Cartas comerciales.

Reclamación.

Tegucigalpa, Honduras.  1° de mayo de 19__.

Federal Mfg. Company,
13 Beekman St.,
New York.

Muy Sres. míos:

No he acusado a Vds. antes recibo de su grata del 15 del ppdo., porque esperaba la llegada del pedido que les hice en la mía del 20 de marzo, el envío del cual me anuncian en su citada. (1)

Los bultos, en efecto, han llegado ya; y después de haberlos abierto y examinado el género, he quedado (2) muy desagradablemente sorprendido al hallarlo bastante inferior a las muestras que su viajante me enseñó, y al notar que los precios de algunos artículos son superiores a los convenidos. (3)

En cuanto al envase, tampoco han seguido Vds. mis instrucciones al pie de la letra. (4) Les dije que tuvieran en cuenta (5) que las mercancías tienen que transportarse a veces en acémila, por caminos muy quebrados, bajo los rayos de un sol ardiente, expuestas a la intemperie y a toda suerte de cambios atmosféricos; por eso los bultos de arpillera deben estar cubiertos con tela impermeable, con preferencia de (6) hule. El haber dejado Vds. de (7) seguir esa recomendación ha sido causa de que los géneros contenidos en algunos de los bultos hayan (8) llegado (9) bastante averiados.

Por consiguiente, siento (10) manifestarles que no me es posible aceptar la remesa si no me conceden un 30%  (11) de descuento sobre el valor total de la factura, después de abonarme $50 que he pagado por derechos de aduana y gastos de transporte. De no ser así, (12) tendré que dejarla de cuenta. (13)

Aguardando su contestación, quedo atto. y afmo.,

Rodolfo Paz

Notas:

(1) su citada: your aforementioned (letter). "Carta" is understood.

(2) quedado. See letter "Cambio de dirección", note 2.

(3) los convenidos: the (prices) agreed upon. "Precios" is understood.

(4) al pie de la letra: exactly.

(5) Les dije que tuvieran en cuenta :I told you to take into account. The subjunctive is used after expressions of command.

(6) con preferencia de: with preference of; i.e., preferably.

(7) El haber dejado Vds. de: the your having failed to; i.e., your having failed to.

(8) hayan. The subjunctive is used after expressions of causing.

(9) ha sido causa de que los géneros hayan llegado: was the cause of the goods arriving,

(10) siento. See letter "Se dan informes evasivos", note (5).

(11) 30%. In reading aloud, say "treinta por ciento".

(12) De no ser asi: (in case) of (its) not being thus; i.e., otherwise.

(13) dejarla de cuenta: leave it on account; i.e., leave it (the consignment) unpaid for.

 

  • Alta el

    01/05/2010

    Modificado el

    05/05/2010

    Contenido ID

Seguir Navegando

Contenido Relacionado

Buscador de Protocolo más de 40.000 entradas


Contenido Relacionado

 

Comentarios

Su opinión es importante. Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Recuerde comentar es gratis, y ayudar a otras personas satisfactorio.

Citas Celebres

    • El mejor intérprete de la ley es la costumbre. Anónimo.

Preguntas con Respuesta

    • Soy Director de Banda de Música, en la cual hacemos muchos intercambios culturales, festivales, conciertos, etc. Mi duda es cómo debo ir vestido, si todos vamos de uniforme, pero en épocas primaverales o estivales los músicos van con camisa de manga corta blanca y yo como director no sé si debo ir igual que ellos sólo con camisa manga corta, o debo ir con traje chaqueta, camisa manga larga u otra combinación.

    • La cuestión de los "uniformes" (civiles) es un tema que no tiene ningún tipo de reglamentación sino que se deja a la elección personal de la agrupación o empresa (por ejemplo los trajes de las azafatas de una compañía de vuelo) o lo que se regule en sus estatutos.

      Sobre si usted debe vestir con chaqueta, en un principio si, pero habría que analizar la situación, es decir, dónde se celebra el acto, quién acude y en qué época del año tiene lugar, como principales factores. Como puede comprender no es lo mismo actuar para un Jefe de Estado que para el público en general, o actuar en un auditorio cerrado o en un festival al aire libre. Usted debe medir el nivel de "importancia" del evento para poder evaluar cuándo puede vestir más informal o no.

       

 

Protocolo y Etiqueta es un portal de Cronis OnLine. Copyright © 1995-2015

Generado con contentG

Contacto

Algunos contenidos de este portal web están bajo una licencia de Creative Commons.Aviso Legal.Politica privacidad