Protocolo & Etiqueta Utiliza cookies de sesión propias, y cookies de terceros para ofrecer una mejor experiencia a nuestros usuarios. Cookies en Wikipedia Acepto

Protocolo y Etiqueta 2.0protocolo.org

-

-

Cómo ser un buen ciudadano. Sin embargo, me olvido de la urbanidad.

  • Noticias sobre la educación que se debe dar a los hijos en casa y el buen ejemplo.

Herramientas


Autor y Fuente

  • Fuente

    La Crítica - Edición digital

 

Creo ser un buen ciudadano.

Sin embargo, me olvido de la urbanidad.

Crítica en Línea.

La culpa puede ser de quienes eliminaron el tema de la hoja de materias académicas en la escuela panameña. Señalan que fueron los militares quienes "deshumanizaron" la educación, sacando asuntos como "las buenas costumbres" del régimen curricular, para hacer la educación nacional más técnica y científica.

Aún así, la cadena se ha hecho insufrible, y padres de familia de hoy olvidan asistir a sus hijos en esta materia, y enseñarles en casa los cuidados que hay que tener en sociedad en cuanto al respeto por los demás, y la propia salud cultural.

Hay que inculcar en nuestros muchachos el interés por las buenas costumbres, la cortesía, la atención que hay que propiciar a las mujeres, los niños, los adultos mayores y los minusválidos. Cómo se debe proceder en la mesa a la hora de las comidas, los saludos en las calles, los cines, la casa ajena.

Todos estos temas deben ser abordados por los padres de familia con sus hijos, y presionar para que en las escuelas se enseñe.

  • Alta el

    05/08/2003

    Modificado el

    04/10/2009

    Contenido ID

Seguir Navegando

Contenido Relacionado

Buscador de Protocolo más de 40.000 entradas


Contenido Relacionado

 

Comentarios

Su opinión es importante. Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Recuerde comentar es gratis, y ayudar a otras personas satisfactorio.

Citas Celebres

    • El que es bueno en familia, también es buen ciudadano. Sófocles.

Preguntas con Respuesta

    • Tengo que traducir al inglés y francés una invitación de un acto en el que participarán los Reyes de España. En castellano dejamos "... a cargo de SS.MM. los Reyes" (sin decir de España), pero en francés y en inglés ¿Hay que decir Leurs Majestés le roi et la reine d'Espagne y Their Majesties the King and Queen of Spain? ¿o dejamos sólo Leurs Majestés le roi et la reine y Their Majesties the King and Queen?

    • Cuando la invitación no tiene carácter nacional, debe indicarse el país al que pertenece el cargo o título que se ostenta.

       

 

Protocolo y Etiqueta es un portal de Cronis OnLine. Copyright © 1995-2015

Generado con contentG

Contacto

Algunos contenidos de este portal web están bajo una licencia de Creative Commons. Aviso Legal. Politica privacidad