Logo Protocolo y Etiqueta

Estilos occidentales en China. Occidentalizar nombres y costumbres

La globalización de los mercados y los nuevos medios de comunicación contribuyen en gran medida a esta "occidentalización" de la sociedad China

Se lee en 2 minutos.

Relaciones comerciales y estilos occidentales
China Estilos occidentales. Relaciones comerciales y estilos occidentales

Lon nombres en China se están occidentalizando

Debido al incremento de las relaciones comerciales con China por gran parte de los países capitalistas y de su apertura al mundo comercial occidental, muchos de los empresarios y ejecutivos de China empiezan a utilizar costumbres occidentales, sobre todo en lo que se refiere a las tarjetas de visita, facturas, cartas y otros documentos comerciales.

Esta occidentalización ayuda a su comprensión y a su "estandarización" dentro de las corrientes de negocio que se establecen habitualmente con la mayor parte del resto de países del mundo.

Otras personas llegan incluso a más y empiezan a utilizar nombres occidentalizados como Juan Deng o Eduardo Pong. La globalización de los mercados y los nuevos medios de comunicación contribuyen en gran medida a esta "occidentalización" de la sociedad China, al menos en lo que al mundo de los negocios se refiere.

Lo mismo que en la actualidad empiezan a darse muchos nombres occidentales tipo David, Luis, Jose, etcétera, otras personas han optado por hacer una traducción occidental de sus nombres en Chino.

Cuando una persona tiene iniciales en su nombre, es mejor no utilizarlas; no se deben utilizar iniciales o abreviaturas para evitar confusiones o complicar a nuestros interlocutores.

Cuidado con los nombres que se utilizan

Hay ejecutivos y otras personas que tratan de occidentalizar sus nombres con lo que se pueden dar fonéticas extrañas; puede que a nuestro oído le cueste acostumbrarse a estas parejas de nombres europeos y apellidos en chino. Esta opción está tomando cada día más fuerza.

El mayor parte de los documentos, al menos las empresas que tienen negocios con empresas extranjeras, los documentos tienen una doble grafía: los caracteres chinos y los caracteres alfabéticos internacionales (generalmente en Inglés).

A la hora de las presentaciones, los chinos se suelen presentar a nuestros interlocutores con el cargo que ocupan en la empresa y el nombre de la empresa. Nosotros deberíamos tratar de presentarnos de la misma manera que ellos, así establecemos una forma uniforme de presentarnos y ayudamos a la mejor comprensión por parte de todos. Un ejemplo de presentación válido sería: Técnico Joan Sepúlveda, de la Empresa Jenred Desarrollos Avanzados.

 

 

Su opinión es importante.

Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.

Contenido Relacionado