Formulario de plenipotencia en idioma francés.
Nombramiento de una persona de confianza de S.M. el Rey como representante plenipotenciario.
Formule de Pleinspouvoirs.
Ver el formulario original de la Plenipotencia en formato pdf.
ALPHONSE XII PAR LA GRACE DE DIEU,
ROÍ CONSTITUTIONNEL D'ESPAGNE
etc., etc., etc.Désirant arrêter, de concert avec Sa Majesté le Roi de ..... un ..... A ees causes et nous confiant entièrement en la capacité, le zéle et le dévouement de ..... Nous l'avons nominé, commis et député, et par ces présentes, signées de notre main, le nommons, commettons et députons Notre Plénipotentiaire, á l'effet d'entrer en pourparlers avec celui ou ceux qui y auront été autorisés de la part de Sa Majesté le ..... pour négocier, établir et conclure, aprés l'échange des pleins pouvoirs en bonne et due forme, un ..... propre à atteindre le but proposé.
Lui donnons plein et absolu pouvoir de négocier, arrêter et signer les dispositions du dit (ou de la dite) promettant, en foi et parole de Roi, d'avoir pour agréable, de tenir ferme et stable à toujours, d'accomplir et d'exécuter tout ce que Notre dit Plénipotentiaire aura stipulé, promis et signé en vertu des présents pléins pouvoirs, sans jamais y contrevenir ni permettre qu'il y soit contrevenu pour quelque cause et sous quelque pretexte qui ce puisse être; comme aussi d'en faire expédier Nos lettres de ratification en bonne forme et de les faire délibrer pour être échangées dans le temps dont il sera convenu.
En foi de quoi, nous avons ordonné que les présentes fussent revêtues du Sceau de l'Etat.
Donné à ..... le ..... l'an de grace de mil huit cent quatre vingt quatre.
ALPHONSE.
(L.S.) Le Ministre des Affaires Etrangéres,
(Firma.)
El Ministro de Estado refrenda las Plenipotencias, y cuando el negociador es él, entonces las refrenda el Ministro de Gracia y Justicia, haciendo lo mismo con la ratificación.
En las Plenipotencias y en las actas de ratificación se usa el título pequeño de Su Majestad el Rey y se pone el sello de lises.
La Plenipotencia puede ser especial o insertarse en las Cartas credenciales.
El canje de ratificaciones se verifica, según la costumbre establecida, por las Cancillerías en el mismo punto donde se firma el Tratado.
Documentos Relacionados
-
7811
Aviso Los artículos "históricos" se publican a modo de referencia
Pueden contener conceptos y comportamientos anacrónicos con respecto a la sociedad actual. Protocolo.org no comparte necesariamente este contenido, que se publica, únicamente, a título informativo
Su opinión es importante.
Participe y aporte su visión sobre este artículo, o ayude a otros usuarios con su conocimiento.
-
Confirmación en su puesto a un Embajador Extraordinario y Plenipotenciario en la Santa Sede.
-
Uso de Cruces extranjeras y permuta de Cruces militares por civiles.
-
Defender la condición de extranjeros, sus derechos y obligaciones.
-
Etiqueta y ceremonial que se observa en la República Francesa en el ámbito diplomático.
-
Reglamento de la Carrera de Intérpretes. Capítulo VIII.
-
Venía acompañado del Marqués de Buckingham, del Consejo de Estado del Rey y Caballerizo Mayor del Príncipe.
-
Carta a los Administradores de las Aduanas españolas. Recomendación de un Jefe de Misión.
-
Despacho acusando recibo de una Real Orden remitiendo Cartas Reales.
-
Las autoridades griegas observan con aprensión algunos privilegios y el trato general que el ex rey Constantino recibe en España.
-
Cada país tiene su propia reglamentación en lo que se refiere a la concesión de audiencias al Cuerpo Diplomático.
-
Nociones de historia política moderna y de los principales tratados de comercio vigentes entre España y las demás naciones.
-
Remisión de nuevas Cartas Credenciales mediante una nota.